Lithuanian Vital Signs Implementation Guide
0.0.1 - ci-build Lithuania vėliava

Lithuanian Vital Signs Implementation Guide, published by Lithuanian Medical Library. This guide is not an authorized publication; it is the continuous build for version 0.0.1 built by the FHIR (HL7® FHIR® Standard) CI Build. This version is based on the current content of https://github.com/HL7LT/ig-lt-vitalsigns/ and changes regularly. See the Directory of published versions

Terminology

Šiame puslapyje pateikiami vertimai iš originalo kalbos, kuria buvo parašytas vadovas. Informaciją apie šiuos vertimus ir instrukcijas, kaip pateikti atsiliepimus apie vertimus, galite rasti čia.

Terminologijos apžvalga

Šiame puslapyje apibendriama Lietuvos gyvybinių parodymų diegimo gide naudojama terminologija (reikšmių rinkiniai ir kodų sistemos). Išsamias apibrėžtis ir susiejimus žr. Artifacts.

Kodėl tai svarbu: Nuoseklūs kodai ir vienetai leidžia sąveikiai keistis duomenimis ir teikti ataskaitas (pvz., registrams ir analitikai). Klinikams standartizuoti susiejimai palaiko teisingą duomenų fiksavimą, automatizuotus skaičiavimus (pvz., KMI) ir patikimą naudojimą sprendimų palaikyme.

Stebėjimų kodai

Stebėjimų profiliai susieti su LOINC ir, kur taikytina, SNOMED CT:

LOINC privalomas stebėjimų kodams; SNOMED CT neprivalomas (išplečiamas) dvigubam kodavimui, kur apibrėžtas SNOMED reikšmių rinkinys.

Vienetai

Visos kiekybinės reikšmės naudoja UCUM; gidas riboja leidžiamus vienetus per išvardytus reikšmių rinkinius.

Kraujospūdžio kontekstas

Širdies ritmo kontekstas

Prietaisų tipai

Prietaisų tipų reikšmių rinkiniai naudojami prietaisų profiliuose:

Kitas kontekstas

Kodų sistema

Terminologijos išskyrimas

Kanoninė terminologija skelbiama adresu https://tx.hl7.lt/fhir/. Naudokite šį bazinį URL reikšmių rinkinių ir kodų sistemų ištekliams išskirti bei egzempliorių kodams tikrinti.