Lithuanian Vital Signs Implementation Guide
0.0.1 - ci-build Lithuania vėliava

Lithuanian Vital Signs Implementation Guide, published by Lithuanian Medical Library. This guide is not an authorized publication; it is the continuous build for version 0.0.1 built by the FHIR (HL7® FHIR® Standard) CI Build. This version is based on the current content of https://github.com/HL7LT/ig-lt-vitalsigns/ and changes regularly. See the Directory of published versions

Guidance

Šiame puslapyje pateikiami vertimai iš originalo kalbos, kuria buvo parašytas vadovas. Informaciją apie šiuos vertimus ir instrukcijas, kaip pateikti atsiliepimus apie vertimus, galite rasti čia.

Gairės

Šiame puslapyje aprašoma, kaip praktiškai naudoti Lietuvos gyvybinių parodymų diegimo gidą.

Priklausomybės

Šis IG remiasi:

  • LT Base (lt.hl7.fhir.base): Naudokite bazinį Observation profilį ObservationLt visiems gyvybinių parodymų ir antropometriniams stebėjimams. Stebėjimų subjektas turėtų nurodyti PatientLt, kai atstovaujamai Lietuvos paciento kontekstui.
  • EU Base ir HL7 EU Base R5: Papildomi apribojimai ir bendra terminologija iš Europos FHIR ekosistemos.

Užtikrinkite, kad jūsų diegimas įkelia šiuos paketus, kad profilių tikrinimas ir terminologijos išskyrimas veiktų teisingai.

Stebėjimų ir prietaisų ištekliai

Naudokite stebėjimus kiekvienam matavimui; pridėkite prietaiso išteklių ir nurodykite jį iš stebėjimo, kai reikia užfiksuoti, kuris prietaisas buvo naudotas.

Kraujospūdis

Blood Pressure Panel stebėjimas grupuoja sistolinį, diastolinį ir (neprivalomą) vidutinį arterinį spaudimą viename ištekliuje:

Susiejimas su reikšmių rinkiniais matavimo metodui, kūno vietai ir manžetės dydžiui užtikrina nuoseklų kodavimą.

Antropometrija: ūgis, svoris, KMI

  • Body Height ir Body Weight stebėjimai registruoja ilgį / ūgį ir masę UCUM vienetais (pvz., cm, kg). Naudokite standartinius stebėjimų kodus ir vienetus iš susietų reikšmių rinkinių (body-length-unit ir kt.).
  • BMI apskaičiuojamas iš ūgio ir svorio. Registruokite jį kaip atskirą stebėjimą su KMI kodu; gidas nereikalauja apskaičiuoto ryšio ištekliuje, tačiau sistemos turėtų apskaičiuoti ir saugoti KMI, kai prieinami tiek ūgis, tiek svoris.

Kūno svoris gali naudoti associated-situation plėtinį (pvz., apsirengęs, po dializės), kai aktualus.

Terminologija

  • Stebėjimų kodai: LOINC privalomas stebėjimų kodams. SNOMED CT neprivalomas (išplečiamas) ten, kur gidas apibrėžia dvigubo kodavimo reikšmių rinkinius (pvz., kraujospūdžio panelė, širdies ritmas, kūno ūgis, kūno svoris, KMI, galvos apimtis, juosmens apimtis).
  • Vienetai: Naudokite UCUM kiekybinėms reikšmėms. Gidas susieja vienetus su konkrečiais reikšmių rinkiniais (pvz., body-length-unit, vital-signs-rate-unit, bp-unit, bmi-unit), kad būtų naudojami tik leidžiami vienetai.
  • Terminologijos serveris: Kanoninė terminologija (reikšmių rinkiniai ir kodų sistemos) skelbiama adresu https://tx.hl7.lt/fhir/ ir yra nurodyta profilio susiejimuose. Reikalui esant išskirkite kodus ir tikrinkite susiejimus pagal tą bazę.

Plėtiniai

Naudokite šiuos plėtinius, kai stebėjimo kontekstas dar nėra išreikštas kode ar pagrindiniuose elementuose:

Plėtinys Naudokite, kai
body-position Kūno padėtis stebėjimo metu (pvz., stovint, sėdint) nėra iš anksto apibrėžta stebėjimo kode.
sleep-status Paciento miego / budėjimo būsena matavimo metu yra aktuali (pvz., kraujospūdžiui).
exercise-association Stebėjimas susijęs su fizine veikla (pvz., krūvio fazė).
measurement-setting Aplinka (pvz., ambulatorinė, namų sąlygos) turi būti užregistruota.
associated-situation Stebėjimą kvalifikuoja situacija (pvz., kūno svoris apsirengus, po dializės).

Tolesni žingsniai

  • Žr. Profiles – visą stebėjimų, prietaisų ir plėtinių profilių sąrašą.
  • Naršykite Artifacts – visą profilių, plėtinių, reikšmių rinkinių ir pavyzdžių sąrašą.
  • Naudokite šio gido Terminology ir Examples puslapius trumpai kodų ir pavyzdinių egzempliorių apžvalgai.