<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<translations xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="translations.xsd">
	<!--
  This file is for the convenience of implementers, to enable sharing of language translations.
  There is no obligation for any implementer to use the messages contained in this file, but
  all implementers are welcome to do so. The reference platforms use these messages.

  Any implementer is welcome to add additional items or translations
  When proposing changes, the following people have an interest in the language:
    english: grahame@healthintersections.com.au
    dutch: Ewout, Alexander
    italian: origama
    chinese: niehongchao (at com dot foxmail)
    polish : radomski (at iehr in eu)
    french : Frederic (dot) Laurent (at gmail dot com)



  Language codes in this file are defined as ll[-CC], where ll is the lowercase ISO 639-1 alpha 2
  language code and CC is the uppercase ISO 3166-1 alpha 2 country code. The country code is
  optional so legal codes are for example:
    de-DE  :  German German
    de-CH  :  Swiss German
    de     :  German
    en-US  :  US American English
    en     :  English
    fr     :  French

  NOTE: while translations for Resource Names are provided they should be used for rendering purposes
  only, and not in the URI, as XML node name, or JSON label etc.
-->

	<!-- 3s -->

	<item id="Account">
		<translation lang="en">Account</translation>
		<translation lang="es">Cuenta</translation>
		<translation lang="zh">账户</translation>
	</item>
	<item id="ActivityDefinition">
		<translation lang="en">ActivityDefinition</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeActividad</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneAttivita</translation>
		<translation lang="zh">活动定义</translation>
	</item>
	<item id="ActivityGroup">
		<translation lang="en">ActivityGroup</translation>
		<translation lang="it">GruppoAttivita</translation>
	</item>
	<item id="ActorDefinition">
		<translation lang="en">ActorDefinition</translation>
	</item>
	<item id="AdverseEvent">
		<translation lang="en">AdverseEvent</translation>
		<translation lang="es">EventoAdverso</translation>
		<translation lang="it">EventoAvverso</translation>
		<translation lang="zh">不良事件</translation>
	</item>
	<item id="AdverseReaction">
		<translation lang="en">AdverseReaction</translation>
		<translation lang="zh">不良反应</translation>
		<translation lang="fr">RéactionAdverse</translation>
		<translation lang="it">ReazioneAvversa</translation>
	</item>
	<item id="AdverseReactionRisk">
		<translation lang="en">AdverseReactionRisk</translation>
		<translation lang="fr">RisqueEffetIndésirable</translation>
		<translation lang="it">RischioDiReazioneAvversa</translation>
	</item>
	<item id="AllergyIntolerance">
		<translation lang="en">AllergyIntolerance</translation>
		<translation lang="es">AllergiaIntolerancia</translation>
		<translation lang="fr">IntoléranceAllergique</translation>
		<translation lang="it">AllergiaIntolleranza</translation>
		<translation lang="zh">变态反应与不耐性</translation>
	</item>
	<item id="Appointment">
		<translation lang="en">Appointment</translation>
		<translation lang="es">Cita</translation>
		<translation lang="fr">RendezVous</translation>
		<translation lang="it">Appuntamento</translation>
		<translation lang="zh">预约</translation>
	</item>
	<item id="AppointmentResponse">
		<translation lang="en">AppointmentResponse</translation>
		<translation lang="es">CitaRespuesta</translation>
		<translation lang="fr">RéponseRendezVous</translation>
		<translation lang="it">RispostaAppuntamento</translation>
		<translation lang="zh">预约响应</translation>
	</item>
	<item id="ArtifactAssessment">
		<translation lang="en">ArtifactAssessment</translation>
		<translation lang="es">ArtefactoEvaluacion</translation>
		<translation lang="it">ArtefattoValutazione</translation>
	</item>
	<item id="AuditEvent">
		<translation lang="en">AuditEvent</translation>
		<translation lang="es">EventoSeguridad</translation>
		<translation lang="zh">审计事件</translation>
		<translation lang="fr">ÉvènementSécurité</translation>
	</item>
	<item id="Permission">
		<translation lang="en">Permission</translation>
		<translation lang="es">Permiso</translation>
		<translation lang="fr">Permission</translation>
	</item>
	<item id="Basic">
		<translation lang="en">Basic</translation>
		<translation lang="es">Basico</translation>
		<translation lang="fr">Basique</translation>
		<translation lang="zh">初级资源</translation>
	</item>
	<item id="Binary">
		<translation lang="en">Binary</translation>
		<translation lang="fr">Binaire</translation>
		<translation lang="it">Binario</translation>
		<translation lang="es">Binario</translation>
		<translation lang="zh">二进制资源</translation>
	</item>
	<item id="BiologicallyDerivedProduct">
		<translation lang="en">BiologicallyDerivedProduct</translation>
	</item>
	<item id="BiologicallyDerivedProductDispense">
		<translation lang="en">BiologicallyDerivedProductDispense</translation>
	</item>
	<item id="BodyStructure">
		<translation lang="en">BodyStructure</translation>
		<translation lang="es">EstructuraDelCuerpo</translation>
		<translation lang="fr">MorphologieDeCorps</translation>
		<translation lang="it">StrutturaDelCorpo</translation>
		<translation lang="zh">身体结构</translation>
	</item>
	<item id="Bundle">
		<translation lang="en">Bundle</translation>
		<translation lang="es">Paquete</translation>
		<translation lang="fr">Paquet</translation>
		<translation lang="zh">捆束</translation>
	</item>
	<item id="CapabilityStatement">
		<translation lang="en">CapabilityStatement</translation>
		<translation lang="es">DeclaracionDeCapacidad</translation>
		<translation lang="zh">能力声明</translation>
	</item>
	<item id="CapabilityStatement2">
		<translation lang="en">CapabilityStatement2</translation>
	</item>
	<item id="CarePlan">
		<translation lang="en">CarePlan</translation>
		<translation lang="es">PlanDeCuidado</translation>
		<translation lang="fr">PlanDeSoins</translation>
		<translation lang="it">PianoDiCura</translation>
		<translation lang="zh">照护计划</translation>
	</item>
	<item id="CareTeam">
		<translation lang="en">CareTeam</translation>
		<translation lang="es">EquipoDeCuidado</translation>
		<translation lang="zh">照护团队</translation>
	</item>
	<item id="Catalog">
		<translation lang="en">Catalog</translation>
		<translation lang="it">Catalogo</translation>
	</item>
	<item id="ChargeItem">
		<translation lang="en">ChargeItem</translation>
		<translation lang="es">CargoDeItem</translation>
		<translation lang="zh">收费项目</translation>
	</item>
	<item id="ChargeItemDefinition">
		<translation lang="en">ChargeItemDefinition</translation>
	</item>
	<item id="Citation">
		<translation lang="en">Citation</translation>
	</item>
	<item id="Claim">
		<translation lang="en">Claim</translation>
		<translation lang="es">Reclamación / Factura</translation>
		<translation lang="zh">赔单</translation>
		<translation lang="fr">Réclamation</translation>
	</item>
	<item id="ClaimResponse">
		<translation lang="en">ClaimResponse</translation>
		<translation lang="fr">RéponseARéclamation</translation>
		<translation lang="zh">赔单请求</translation>
	</item>
	<item id="ClinicalAssessment">
		<translation lang="en">ClinicalAssessment</translation>
		<translation lang="es">HallazgoClinico</translation>
		<translation lang="fr">ImpressionClinique</translation>
		<translation lang="it">ImpressioneClinica</translation>
		<translation lang="zh">临床印象</translation>
	</item>
	<item id="ClinicalUseDefinition">
		<translation lang="en">ClinicalUseDefinition</translation>
	</item>
	<item id="CodeSystem">
		<translation lang="en">CodeSystem</translation>
		<translation lang="es">SistemaDeCodigos</translation>
		<translation lang="it">SistemaDiCodifica</translation>
		<translation lang="zh">代码系统</translation>
	</item>
	<item id="Communication">
		<translation lang="en">Communication</translation>
		<translation lang="es">Comunicación</translation>
		<translation lang="fr">Communication</translation>
		<translation lang="it">Comunicazione</translation>
		<translation lang="zh">通讯</translation>
	</item>
	<item id="CommunicationRequest">
		<translation lang="en">CommunicationRequest</translation>
		<translation lang="fr">DemandeDeCommunication</translation>
		<translation lang="es">ComunicaciónRequerimiento</translation>
		<translation lang="it">RichiestaDiComunicazione</translation>
		<translation lang="zh">通讯请求</translation>
	</item>
	<item id="CompartmentDefinition">
		<translation lang="en">CompartmentDefinition</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeCompartimento</translation>
		<translation lang="zh">逻辑区块定义</translation>
	</item>
	<item id="Composition">
		<translation lang="en">Composition</translation>
		<translation lang="es">Composición</translation>
		<translation lang="zh">组合式文书</translation>
		<translation lang="fr">Composition</translation>
		<translation lang="it">Composizione</translation>
	</item>
	<item id="ConceptMap">
		<translation lang="en">ConceptMap</translation>
		<translation lang="es">MapaDeConceptos</translation>
		<translation lang="zh">概念映射</translation>
		<translation lang="fr">CarteDeConcepts</translation>
		<translation lang="it">MappaDiConcetti</translation>
	</item>
	<item id="ConceptMap2">
		<translation lang="en">ConceptMap2</translation>
		<translation lang="es">MapaDeConceptos2</translation>
		<translation lang="zh">概念映射2</translation>
		<translation lang="fr">CarteDeConcepts2</translation>
		<translation lang="it">MappaDiConcetti2</translation>
	</item>
	<item id="Condition">
		<translation lang="en">Condition</translation>
		<translation lang="es">Condición</translation>
		<translation lang="zh">情况</translation>
		<translation lang="fr">Condition</translation>
		<translation lang="it">Condizione</translation>
	</item>
	<item id="ConditionDefinition">
		<translation lang="en">ConditionDefinition</translation>
	</item>
	<item id="Consent">
		<translation lang="en">Consent</translation>
		<translation lang="es">Consentimiento</translation>
		<translation lang="it">Consenso</translation>
		<translation lang="zh">同意书</translation>
	</item>
	<item id="Contract">
		<translation lang="en">Contract</translation>
		<translation lang="es">Contato</translation>
		<translation lang="fr">Contrat</translation>
		<translation lang="it">Contratto</translation>
		<translation lang="zh">合同</translation>
	</item>
	<item id="Coverage">
		<translation lang="en">Coverage</translation>
		<translation lang="es">Cobertura</translation>
		<translation lang="zh">保险责任</translation>
		<translation lang="fr">Couverture</translation>
		<translation lang="it">Copertura</translation>
	</item>
	<item id="CoverageEligibilityRequest">
		<translation lang="en">CoverageEligibilityRequest</translation>
		<translation lang="fr">CouvertureDemandeEligibilité</translation>
		<translation lang="it">RichiestaEleggibilitaCopertura</translation>
		<translation lang="zh">资格请求</translation>
	</item>
	<item id="CoverageEligibilityResponse">
		<translation lang="en">CoverageEligibilityResponse</translation>
		<translation lang="fr">RéponseEligibilitéCouverture</translation>
		<translation lang="it">RispostaEleggibilitaCopertura</translation>
		<translation lang="zh">资格响应</translation>
	</item>
	<item id="DataElement">
		<translation lang="en">DataElement</translation>
		<translation lang="zh">公共数据元素</translation>
		<translation lang="fr">ElementDonnées</translation>
		<translation lang="it">ElementoDati</translation>
	</item>
	<item id="DecisionSupportServiceModule">
		<translation lang="en">DecisionSupportServiceModule</translation>
		<translation lang="it">ModuloServizioSupportoAlleDecisioni</translation>
	</item>
	<item id="DetectedIssue">
		<translation lang="en">DetectedIssue</translation>
		<translation lang="fr">Problème Détecté</translation>
		<translation lang="it">ProblemaRilevato</translation>
		<translation lang="es">Problema-Detectado /ProblemaDetectado</translation>
		<translation lang="zh">已发现问题</translation>
	</item>
	<item id="Device">
		<translation lang="en">Device</translation>
		<translation lang="fr">Dispositif</translation>
		<translation lang="it">Dispositivo</translation>
		<translation lang="es">Dispositivo</translation>
		<translation lang="zh">装置</translation>
	</item>
	<item id="DeviceAlert">
		<translation lang="en">DeviceAlert</translation>
	</item>
	<item id="DeviceAssociation">
		<translation lang="en">DeviceAssociation</translation>
	</item>
	<item id="DeviceDefinition">
		<translation lang="en">DeviceDefinition</translation>
		<translation lang="fr">DéfinitionDeDispositif</translation>
		<translation lang="es">DefiniciónDeDispositivo</translation>
		<translation lang="zh">装置组件</translation>
	</item>
	<item id="DeviceDispense">
		<translation lang="en">DeviceDispense</translation>
		<translation lang="fr">DispensationDeDispositif</translation>
		<translation lang="es">DispensaciónDeDispositivo</translation>
	</item>
	<item id="DeviceMetric">
		<translation lang="en">DeviceMetric</translation>
		<translation lang="fr">MétriqueDispositif</translation>
		<translation lang="es">MetricaDeDispositivo</translation>
		<translation lang="zh">装置指标</translation>
	</item>
	<item id="DeviceRequest">
		<translation lang="en">DeviceRequest</translation>
		<translation lang="fr">DemandeUtilisationDispositif</translation>
		<translation lang="it">RichiestaDispositivo</translation>
		<translation lang="es">SolicitudDeDispositivo</translation>
		<translation lang="zh">装置请求</translation>
	</item>
	<item id="DeviceUsage">
		<translation lang="en">DeviceUsage</translation>
		<translation lang="zh">装置使用声明</translation>
	</item>
	<item id="DiagnosticReport">
		<translation lang="en">DiagnosticReport</translation>
		<translation lang="zh">诊断报告</translation>
		<translation lang="fr">RapportDiagnostique</translation>
		<translation lang="es">InformeDiagnostico</translation>
		<translation lang="it">RefertoDiagnostico</translation>
	</item>
	<item id="DocumentReference">
		<translation lang="en">DocumentReference</translation>
		<translation lang="es">ReferenciaDocumento</translation>
		<translation lang="zh">文档引用</translation>
		<translation lang="fr">RéférenceDocument</translation>
		<translation lang="it">RiferimentoDocumento</translation>
	</item>
	<item id="DomainResource">
		<translation lang="en">DomainResource</translation>
		<translation lang="es">RecursoDeDominio</translation>
		<translation lang="zh">领域资源</translation>
	</item>
	<item id="Encounter">
		<translation lang="en">Encounter</translation>
		<translation lang="zh">就医过程</translation>
		<translation lang="fr">Venue</translation>
		<translation lang="es">Encuentro</translation>
	</item>
	<item id="EncounterHistory">
		<translation lang="en">EncounterHistory</translation>
	</item>
	<item id="Endpoint">
		<translation lang="en">Endpoint</translation>
		<translation lang="es">Endpoint</translation>
		<translation lang="zh">端点</translation>
	</item>
	<item id="EnrollmentRequest">
		<translation lang="en">EnrollmentRequest</translation>
		<translation lang="es">SolicitudDeEnrolamiento</translation>
		<translation lang="fr">DemandeInscription</translation>
		<translation lang="it">RichiestaIscrizione</translation>
		<translation lang="zh">保险注册请求</translation>
	</item>
	<item id="EnrollmentResponse">
		<translation lang="en">EnrollmentResponse</translation>
		<translation lang="fr">RéponseInscription</translation>
		<translation lang="it">RispostaIscrizione</translation>
		<translation lang="es">RespuestaDeEnrolamiento</translation>
		<translation lang="zh">保险注册响应</translation>
	</item>
	<item id="EpisodeOfCare">
		<translation lang="en">EpisodeOfCare</translation>
		<translation lang="fr">ÉpisodeDeSoins</translation>
		<translation lang="it">EpisodioDiCura</translation>
		<translation lang="es">EpisodioDeCuidado</translation>
		<translation lang="zh">照护服务节段</translation>
	</item>
	<item id="EventDefinition">
		<translation lang="en">EventDefinition</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneEvento</translation>
		<translation lang="es">DefinitionDeEvento</translation>
		<translation lang="zh">事件定义</translation>
	</item>
	<item id="Evidence">
		<translation lang="en">Evidence</translation>
	</item>
	<item id="EvidenceReport">
		<translation lang="en">EvidenceReport</translation>
	</item>
	<item id="EvidenceVariable">
		<translation lang="en">EvidenceVariable</translation>
	</item>
	<item id="ExampleScenario">
		<translation lang="en">ExampleScenario</translation>
		<translation lang="es">EjemploDeEscenario</translation>
		<translation lang="it">ScenarioDiEsempio</translation>
		<translation lang="zh">示例场景</translation>
	</item>
	<item id="ExpansionProfile">
		<translation lang="en">ExpansionProfile</translation>
		<translation lang="es">PerfilDeExpansion</translation>
		<translation lang="it">ProfiloDiEspansione</translation>
		<translation lang="zh">展开形式补充规范</translation>
	</item>
	<item id="ExplanationOfBenefit">
		<translation lang="en">ExplanationOfBenefit</translation>
		<translation lang="fr">ExplicationDuBénéfice</translation>
		<translation lang="zh">赔付说明</translation>
	</item>
	<item id="ExtensionDefinition">
		<translation lang="en">ExtensionDefinition</translation>
		<translation lang="fr">DéfinitionExtension</translation>
	</item>
	<item id="FamilyMemberHistory">
		<translation lang="en">FamilyMemberHistory</translation>
		<translation lang="fr">HistoireMembreFamille</translation>
		<translation lang="es">HistorialMiembroFamiliar</translation>
		<translation lang="zh">家族史</translation>
	</item>
	<item id="Flag">
		<translation lang="en">Flag</translation>
		<translation lang="es">Bandera</translation>
		<translation lang="fr">Drapeau</translation>
		<translation lang="zh">标记</translation>
	</item>
	<item id="FormularyItem">
		<translation lang="en">FormularyItem</translation>
	</item>
	<item id="GeneExpression">
		<translation lang="en">GeneExpression</translation>
		<translation lang="zh">基因表达</translation>
		<translation lang="fr">ExpressionGene</translation>
	</item>
	<item id="GeneticAnalysis">
		<translation lang="en">GeneticAnalysis</translation>
		<translation lang="zh">基因分析</translation>
		<translation lang="fr">AnalyseGénétique</translation>
		<translation lang="it">AnalisiGenetica</translation>
	</item>
	<item id="GenomicStudy">
		<translation lang="en">GenomicStudy</translation>
	</item>
	<item id="Goal">
		<translation lang="en">Goal</translation>
		<translation lang="fr">But</translation>
		<translation lang="es">Objetivo</translation>
		<translation lang="zh">目标</translation>
	</item>
	<item id="GraphDefinition">
		<translation lang="en">GraphDefinition</translation>
		<translation lang="es">DefinitionGrafico</translation>
		<translation lang="zh">图形定义</translation>
	</item>
	<item id="Group">
		<translation lang="en">Group</translation>
		<translation lang="es">Grupo</translation>
		<translation lang="zh">群组</translation>
		<translation lang="fr">Groupe</translation>
		<translation lang="it">Gruppo</translation>
	</item>
	<item id="GuidanceResponse">
		<translation lang="en">GuidanceResponse</translation>
		<translation lang="es">RespuestaDeOrientacion</translation>
		<translation lang="zh">指导意见响应</translation>
	</item>
	<item id="HealthcareService">
		<translation lang="en">HealthcareService</translation>
		<translation lang="es">ServicioDeCuidado</translation>
		<translation lang="fr">ServiceDeSanté</translation>
		<translation lang="it">ServizioSanitario</translation>
		<translation lang="zh">医疗保健服务项目</translation>
	</item>
	<item id="ImagingManifest">
		<translation lang="en">ImagingManifest</translation>
		<translation lang="es">ManifiestoDeImagen</translation>
		<translation lang="fr">ImagingManifest</translation>
		<translation lang="zh">成像清单</translation>
	</item>
	<item id="ImagingSelection">
		<translation lang="en">ImagingSelection</translation>
	</item>
	<item id="ImagingStudy">
		<translation lang="en">ImagingStudy</translation>
		<translation lang="es">EstudioImagen  / EstudioImagen</translation>
		<translation lang="fr">EtudeImagerie</translation>
		<translation lang="zh">成像检查</translation>
	</item>
	<item id="Immunization">
		<translation lang="en">Immunization</translation>
		<translation lang="zh">免疫接种</translation>
		<translation lang="fr">Immunisation</translation>
		<translation lang="it">Immunizzazione</translation>
		<translation lang="es">Inmunización</translation>
	</item>
	<item id="ImmunizationEvaluation">
		<translation lang="en">ImmunizationEvaluation</translation>
	</item>
	<item id="ImmunizationRecommendation">
		<translation lang="en">ImmunizationRecommendation</translation>
		<translation lang="zh">免疫接种建议</translation>
		<translation lang="fr">RecommendationImmunisation</translation>
		<translation lang="es">RecomendaciónInmunización /</translation>
	</item>
	<item id="ImplementationGuide">
		<translation lang="en">ImplementationGuide</translation>
		<translation lang="es">GuiaDeImplementacion</translation>
		<translation lang="zh">实施指南</translation>
	</item>
	<item id="ImplementationGuideInput">
		<translation lang="en">ImplementationGuideInput</translation>
		<translation lang="es">GuiaDeImplementacionEntrada</translation>
		<translation lang="zh">实施指南输入</translation>
	</item>
	<item id="ImplementationGuideOutput">
		<translation lang="en">ImplementationGuideOutput</translation>
		<translation lang="es">GuiaDeImplementacionSalida</translation>
		<translation lang="zh">实施指南输出</translation>
	</item>
	<item id="InventoryReport">
		<translation lang="en">InventoryReport</translation>
	</item>
	<item id="InventoryItem">
		<translation lang="en">InventoryItem</translation>
	</item>
	<item id="Invoice">
		<translation lang="en">Invoice</translation>
	</item>
	<item id="ItemInstance">
		<translation lang="en">ItemInstance</translation>
	</item>
	<item id="Library">
		<translation lang="en">Library</translation>
		<translation lang="es">Librería</translation>
		<translation lang="zh">库</translation>
	</item>
	<item id="Linkage">
		<translation lang="en">Linkage</translation>
		<translation lang="es">Enlace / Conexión / Vinculo / Acoplamiento </translation>
		<translation lang="zh">链接关系</translation>
	</item>
	<item id="List">
		<translation lang="en">List</translation>
		<translation lang="zh">列表</translation>
		<translation lang="fr">Liste</translation>
		<translation lang="it">Lista</translation>
		<translation lang="es">Lista</translation>
	</item>
	<item id="Location">
		<translation lang="en">Location</translation>
		<translation lang="zh">位置</translation>
		<translation lang="fr">Localisation</translation>
		<translation lang="es">Locacion</translation>
	</item>
	<item id="Measure">
		<translation lang="en">Measure</translation>
		<translation lang="it">Misura</translation>
		<translation lang="es">Medida</translation>
		<translation lang="zh">指标</translation>
	</item>
	<item id="MeasureReport">
		<translation lang="en">MeasureReport</translation>
		<translation lang="es">ReporteMedida</translation>
		<translation lang="zh">指标报告</translation>
	</item>
	<item id="Media">
		<translation lang="en">Media</translation>
		<translation lang="es">Medio</translation>
		<translation lang="zh">媒体</translation>
		<translation lang="fr">Média</translation>
		<translation lang="it">Media</translation>
	</item>
	<item id="Medication">
		<translation lang="en">Medication</translation>
		<translation lang="zh">药物</translation>
		<translation lang="fr">Médication</translation>
		<translation lang="es">Medicación /Medicamento</translation>
	</item>
	<item id="MedicationAdministration">
		<translation lang="en">MedicationAdministration</translation>
		<translation lang="zh">药物施用</translation>
		<translation lang="fr">AdministrationMédicaments</translation>
		<translation lang="es">AdministraciónMedicación / AdministracionMedicamento</translation>
	</item>
	<item id="MedicationDispense">
		<translation lang="en">MedicationDispense</translation>
		<translation lang="zh">药物配发</translation>
		<translation lang="fr">DispensationMédicaments</translation>
		<translation lang="es">DispensaciónMedicación /DispensacionMedicamento</translation>
	</item>
	<item id="MedicationRequest">
		<translation lang="en">MedicationRequest</translation>
		<translation lang="zh">药物请求</translation>
		<translation lang="fr">RequêteMédicamenteuse</translation>
		<translation lang="es">PedidoMedicación</translation>
	</item>
	<item id="MedicationStatement">
		<translation lang="en">MedicationStatement</translation>
	</item>
	<item id="MedicationKnowledge">
		<translation lang="en">MedicationKnowledge</translation>
	</item>
	<item id="RegulatedMedicinalProduct">
		<translation lang="en">RegulatedMedicinalProduct</translation>
	</item>
	<item id="MedicinalProductDefinition">
		<translation lang="en">MedicinalProductDefinition</translation>
	</item>
	<item id="RegulatedPackagedProduct">
		<translation lang="en">RegulatedPackagedProduct</translation>
	</item>
	<item id="PackagedProductDefinition">
		<translation lang="en">PackagedProductDefinition</translation>
	</item>
	<item id="RegulatedManufacturedItem">
		<translation lang="en">RegulatedManufacturedItem</translation>
	</item>
	<item id="ManufacturedItemDefinition">
		<translation lang="en">ManufacturedItemDefinition</translation>
	</item>
	<item id="RegulatedAdministrableProduct">
		<translation lang="en">RegulatedAdministrableProduct</translation>
	</item>
	<item id="AdministrableProductDefinition">
		<translation lang="en">AdministrableProductDefinition</translation>
	</item>
	<item id="MedicinalProductAuthorization">
		<translation lang="en">MedicinalProductAuthorization</translation>
		<translation lang="it">AutorizzazioneProdottoMedicinale</translation>
	</item>
	<item id="RegulatedAuthorization">
		<translation lang="en">RegulatedAuthorization</translation>
	</item>
	<!--item id="MedicinalProductContraindication">
		<translation lang="en">MedicinalProductContraindication</translation>
	</item-->
	<!--item id="MedicinalProductIndication">
		<translation lang="en">MedicinalProductInteraction</translation>
	</item-->
	<!--item id="MedicinalProductInteraction">
		<translation lang="en">MedicinalProductInteraction</translation>
	</item>
	<item id="MedicinalProductUndesirableEffect">
		<translation lang="en">MedicinalProductUndesirableEffect</translation>
	</item-->
	<item id="MedicinalProductIngredient">
		<translation lang="en">MedicinalProductIngredient</translation>
		<translation lang="it">IngredienteProdottoMedicinale</translation>
	</item>
	<item id="Ingredient">
		<translation lang="en">Ingredient</translation>
		<!--translation lang="it">IngredienteProdottoMedicinale</translation-->
	</item>
	<item id="MedicinalProductManufactured">
		<translation lang="en">MedicinalProductManufactured</translation>
	</item>
	<item id="MedicinalProductPackaged">
		<translation lang="en">MedicinalProductPackaged</translation>
	</item>
	<item id="MedicinalProductPharmaceutical">
		<translation lang="en">MedicinalProductPharmaceutical</translation>
	</item>
	<item id="MessageDefinition">
		<translation lang="en">MessageDefinition</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneMessaggio</translation>
		<translation lang="es">DefinicionMensaje</translation>
		<translation lang="zh">消息定义</translation>
	</item>
	<item id="MessageHeader">
		<translation lang="en">MessageHeader</translation>
		<translation lang="zh">消息标头</translation>
		<translation lang="fr">EntêteMessage</translation>
		<translation lang="es">CabeceraMensaje</translation>
	</item>
	<item id="Microarray">
		<translation lang="en">Microarray</translation>
		<translation lang="zh">微阵列</translation>
		<translation lang="fr">Microarray</translation>
	</item>
	<item id="NamingSystem">
		<translation lang="en">NamingSystem</translation>
		<translation lang="fr">SystèmeDeNommage</translation>
		<translation lang="es">SistemaDeNombres</translation>
		<translation lang="zh">命名系统</translation>
	</item>
	<item id="NewBundle">
		<translation lang="en">NewBundle</translation>
		<translation lang="fr">NouveauPaquet</translation>
	</item>
	<item id="NutritionIntake">
		<translation lang="en">NutritionIntake</translation>
	</item>
	<item id="NutritionOrder">
			<translation lang="en">NutritionOrder</translation>
			<translation lang="fr">OrdreNutrition</translation>
			<translation lang="es">OrdenNutrición</translation>
			<translation lang="zh">营养医嘱</translation>
	</item>
	<item id="NutritionProduct">
			<translation lang="en">NutritionProduct</translation>
			<translation lang="fr">ProduitNutritionnel</translation>
			<translation lang="es">ProductoNutricional</translation>
	</item>

	<item id="Observation">
		<translation lang="en">Observation</translation>
		<translation lang="zh">观察</translation>
		<translation lang="fr">Observation</translation>
		<translation lang="it">Osservazione</translation>
		<translation lang="es">Observación</translation>
	</item>
	<item id="ObservationDefinition">
		<translation lang="en">ObservationDefinition</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneOsservazione</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeEspecimen</translation>
		<translation lang="zh">观察定义</translation>
	</item>
	<item id="OccupationalData">
		<translation lang="en">OccupationalData</translation>
	</item>
	<item id="OperationDefinition">
		<translation lang="en">OperationDefinition</translation>
		<translation lang="fr">DéfinitionOpération</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneOperazione</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeOperacion</translation>
		<translation lang="zh">操作定义</translation>
	</item>
	<item id="OperationOutcome">
		<translation lang="en">OperationOutcome</translation>
		<translation lang="zh">操作结局</translation>
		<translation lang="fr">RésultatOpération</translation>
		<translation lang="it">RisultatoOperazione</translation>
		<translation lang="es">ResultadoOperación</translation>
	</item>
	<item id="OralHealthClaim">
		<translation lang="en">OralHealthClaim</translation>
		<translation lang="fr">DemandeSoinsBuccoDentaire</translation>
	</item>
	<item id="Order">
		<translation lang="en">Order</translation>
		<translation lang="zh">医嘱</translation>
		<translation lang="fr">Ordre</translation>
		<translation lang="it">Ordine</translation>
	</item>
	<item id="OrderResponse">
		<translation lang="en">OrderResponse</translation>
		<translation lang="zh">医嘱响应</translation>
		<translation lang="fr">RéponseOrdre</translation>
		<translation lang="it">RispostaOrdine</translation>
	</item>
	<item id="Organization">
		<translation lang="en">Organization</translation>
		<translation lang="zh">组织机构</translation>
		<translation lang="fr">Organisation</translation>
		<translation lang="it">Organizzazione</translation>
		<translation lang="es">Organización</translation>
	</item>
	<item id="OrganizationAffiliation">
		<translation lang="en">OrganizationAffiliation</translation>
	</item>
	<item id="Parameters">
		<translation lang="en">Parameters</translation>
		<translation lang="es">Parametros</translation>
		<translation lang="zh">参数</translation>
	</item>
	<item id="Patient">
		<translation lang="en">Patient</translation>
		<translation lang="zh">患者</translation>
		<translation lang="fr">Patient</translation>
		<translation lang="it">Paziente</translation>
		<translation lang="es">Paciente</translation>
	</item>
	<item id="PaymentNotice">
		<translation lang="en">PaymentNotice</translation>
		<translation lang="fr">AvisPaiement</translation>
		<translation lang="it">AvvisoDiPagamento</translation>
		<translation lang="es">AvisoDePago</translation>
		<translation lang="zh">付款通知</translation>
	</item>
	<item id="PaymentReconciliation">
		<translation lang="en">PaymentReconciliation</translation>
		<translation lang="fr">RéconciliationPaiement</translation>
		<translation lang="it">RiconciliazionePagamento</translation>
		<translation lang="es">ConciliacionDePago</translation>
		<translation lang="zh">付款对账</translation>
	</item>
	<item id="Person">
		<translation lang="en">Person</translation>
		<translation lang="fr">Personne</translation>
		<translation lang="it">Persona</translation>
		<translation lang="es">Persona</translation>
		<translation lang="zh">人员</translation>
	</item>
	<item id="PersonalRelationship">
		<translation lang="en">PersonalRelationship</translation>
	</item>
	<item id="PharmacyClaim">
		<translation lang="en">PharmacyClaim</translation>
		<translation lang="fr">DemandePharmaceutique</translation>
	</item>
	<item id="Picture">
		<translation lang="en">Picture</translation>
		<translation lang="zh">图片</translation>
		<translation lang="fr">Image</translation>
		<translation lang="it">Immagine</translation>
	</item>
	<item id="PlanDefinition">
		<translation lang="en">PlanDefinition</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDePlan</translation>
		<translation lang="zh">计划定义</translation>
	</item>
	<item id="Practitioner">
		<translation lang="en">Practitioner</translation>
		<translation lang="zh">执业人员</translation>
		<translation lang="fr">Praticien</translation>
		<translation lang="es">Practicante / Profesional</translation>
	</item>
	<item id="PractitionerRole">
		<translation lang="en">PractitionerRole</translation>
		<translation lang="es">RolProfesional</translation>
		<translation lang="zh">执业人员角色</translation>
	</item>
	<item id="Procedure">
		<translation lang="en">Procedure</translation>
		<translation lang="zh">操作项目</translation>
		<translation lang="fr">Procédure</translation>
		<translation lang="it">Procedura</translation>
		<translation lang="es">Procedimiento</translation>
	</item>
	<item id="InsurancePlan">
		<translation lang="en">InsurancePlan</translation>
	</item>
	<item id="InsuranceProduct">
		<translation lang="en">InsuranceProduct</translation>
	</item>
	<item id="Network">
		<translation lang="en">Network</translation>
	</item>
	<item id="ProfessionalClaim">
		<translation lang="en">ProfessionalClaim</translation>
		<translation lang="fr">DemandeProfessionnel</translation>
	</item>
	<item id="Profile">
		<translation lang="en">Profile</translation>
		<translation lang="zh">规范</translation>
		<translation lang="fr">Profil</translation>
		<translation lang="it">Profilo</translation>
	</item>
	<item id="Provenance">
		<translation lang="en">Provenance</translation>
		<translation lang="zh">出处</translation>
		<translation lang="fr">Provenance</translation>
		<translation lang="it">Provenienza</translation>
		<translation lang="es">Procedencia</translation>
	</item>
	<item id="Query">
		<translation lang="en">Query</translation>
		<translation lang="zh">查询</translation>
		<translation lang="fr">Demande</translation>
	</item>
	<item id="Questionnaire">
		<translation lang="en">Questionnaire</translation>
		<translation lang="zh">调查问卷</translation>
		<translation lang="fr">Questionnaire</translation>
		<translation lang="it">Questionario</translation>
		<translation lang="es">Cuestionario</translation>
	</item>
	<item id="QuestionnaireResponse">
		<translation lang="en">QuestionnaireResponse</translation>
		<translation lang="fr">RéponseQuestionnaire</translation>
		<translation lang="it">RispostaQuestionario</translation>
		<translation lang="es">RespuestaAlCuestionario</translation>
		<translation lang="zh">调查问卷答复</translation>
	</item>
	<item id="ReferralRequest">
		<translation lang="en">ReferralRequest</translation>
		<translation lang="fr">DemandeRenvoi</translation>
	</item>
	<item id="RelatedPerson">
		<translation lang="en">RelatedPerson</translation>
		<translation lang="es">PersonaRelacionada</translation>
		<translation lang="zh">相关人员</translation>
		<translation lang="fr">PersonneEnRelation</translation>
		<translation lang="it">PersonaCorrelata</translation>
	</item>
	<item id="Remittance">
		<translation lang="en">Remittance</translation>
		<translation lang="zh">汇款</translation>
		<translation lang="fr">Remise</translation>
	</item>
	<item id="RequestOrchestration">
		<translation lang="en">RequestOrchestration</translation>
		<translation lang="it">OrchestrazioneDiRichieste</translation>
		<translation lang="es">OrquestacionDeSolicitudes</translation>
		<translation lang="zh">请求编排</translation>
	</item>
	<item id="Requirements">
		<translation lang="en">Requirements</translation>
	</item>
	<item id="ResearchStudy">
		<translation lang="en">ResearchStudy</translation>
		<translation lang="es">EstudioDeInvestigacion</translation>
		<translation lang="zh">调查研究</translation>
	</item>
	<item id="ResearchSubject">
		<translation lang="en">ResearchSubject</translation>
		<translation lang="es">SujetoDeInvestigacion</translation>
		<translation lang="zh">研究主题</translation>
	</item>
	<item id="Resource">
		<translation lang="en">Resource</translation>
		<translation lang="es">Recurso</translation>
		<translation lang="zh">资源</translation>
	</item>
	<item id="RiskAssessment">
		<translation lang="en">RiskAssessment</translation>
		<translation lang="fr">ÉvaluationRisques</translation>
		<translation lang="es">EvaluacionDeRiesgo</translation>
		<translation lang="zh">风险评估</translation>
	</item>
	<item id="Schedule">
		<translation lang="en">Schedule</translation>
		<translation lang="es">Agenda</translation>
		<translation lang="zh">日程安排</translation>
	</item>
	<item id="SearchParameter">
		<translation lang="en">SearchParameter</translation>
		<translation lang="es">ParametroDeBusqueda</translation>
		<translation lang="fr">ParamètreRecherche</translation>
		<translation lang="it">ParametroDiRicerca</translation>
		<translation lang="zh">搜索参数</translation>
	</item>
	<item id="MolecularSequence">
		<translation lang="en">MolecularSequence</translation>
		<translation lang="es">SecuenciaMolecular</translation>
		<translation lang="zh">分子序列</translation>
	</item>
	<item id="MolecularDefinition">
		<translation lang="en">MolecularSequence</translation>
	</item>
	<!--item id="ServiceDefinition">
		<translation lang="en">ServiceDefinition</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeServicio</translation>
		<translation lang="zh">服务项目定义</translation>
	</item-->
	<item id="ServiceRequest">
		<translation lang="en">ServiceRequest</translation>
		<translation lang="es">PeticiónServicio</translation>
		<translation lang="zh">服务项目请求</translation>
		<translation lang="fr">DemandeService</translation>
		<translation lang="it">RichiestaDiServizio</translation>
	</item>
	<item id="Slot">
		<translation lang="en">Slot</translation>
		<translation lang="zh">槽位</translation>
		<translation lang="fr">Slot</translation>
		<translation lang="es">Hueco / Zocalo / Espacio</translation>
	</item>
	<item id="Specimen">
		<translation lang="en">Specimen</translation>
		<translation lang="zh">标本</translation>
		<translation lang="fr">Spécimen</translation>
		<translation lang="it">Campione</translation>
		<translation lang="es">Especimen</translation>
	</item>
	<item id="SpecimenDefinition">
		<translation lang="en">SpecimenDefinition</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneCampione</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeEspecimen</translation>
		<translation lang="zh">标本定义</translation>
	</item>
	<item id="StructureDefinition">
		<translation lang="en">StructureDefinition</translation>
		<translation lang="fr">DéfinitionStructure</translation>
		<translation lang="it">DefinizioneStruttura</translation>
		<translation lang="es">DefinicionDeEstructura</translation>
		<translation lang="zh">结构定义</translation>
	</item>
	<item id="StructureMap">
		<translation lang="en">StructureMap</translation>
		<translation lang="es">MapaDeEstructura</translation>
		<translation lang="zh">结构映射</translation>
	</item>
	<item id="Study">
		<translation lang="en">Study</translation>
		<translation lang="zh">检查</translation>
		<translation lang="fr">Étude</translation>
		<translation lang="it">Studio</translation>
	</item>
	<item id="Subscription">
		<translation lang="en">Subscription</translation>
		<translation lang="zh">订阅</translation>
		<translation lang="fr">Souscription</translation>
		<translation lang="it">Sottoscrizione</translation>
		<translation lang="es">Suscripción</translation>
	</item>
	<item id="SubscriptionStatus">
		<translation lang="en">SubscriptionStatus</translation>
	</item>
	<item id="SubscriptionTopic">
		<translation lang="en">SubscriptionTopic</translation>
		<translation lang="es">Tema de Suscripción</translation>
		<translation lang="fr">Souscription Sujet</translation>
		<translation lang="zh">话题</translation>
	</item>
	<item id="Substance">
		<translation lang="en">Substance</translation>
		<translation lang="zh">物质</translation>
		<translation lang="fr">Substance</translation>
		<translation lang="it">Sostanza</translation>
		<translation lang="es">Sustancia</translation>
	</item>
	<item id="SubstanceDefinition">
		<translation lang="en">SubstanceDefinition</translation>
	</item>
	<item id="SupplyDelivery">
		<translation lang="en">SupplyDelivery</translation>
		<translation lang="zh">供应交付</translation>
		<translation lang="fr">Supply Livraison</translation>
		<translation lang="es">Entrega de Suministro</translation>
	</item>
	<item id="SupplyRequest">
		<translation lang="en">SupplyRequest</translation>
		<translation lang="zh">供应请求</translation>
		<translation lang="fr">Demande d'approvisionnement</translation>
		<translation lang="es">Solicitud de Suministro</translation>
	</item>
	<item id="Task">
		<translation lang="en">Task</translation>
		<translation lang="es">Tarea</translation>
		<translation lang="zh">任务</translation>
	</item>
	<item id="TerminologyCapabilities">
		<translation lang="en">TerminologyCapabilities</translation>
		<translation lang="es">CapacidadTerminologica</translation>
		<translation lang="zh">术语服务能力</translation>
	</item>
	<item id="TestPlan">
		<translation lang="en">TestPlan</translation>
	</item>
	<item id="TestReport">
		<translation lang="en">TestReport</translation>
		<translation lang="es">ReporteDePrueba</translation>
		<translation lang="fr">RapportTest</translation>
		<translation lang="zh">测试报告</translation>
	</item>
	<item id="TestScript">
		<translation lang="en">TestScript</translation>
		<translation lang="es">ScriptDePrueba</translation>
		<translation lang="fr">ScriptTest</translation>
		<translation lang="zh">测试脚本</translation>
	</item>
	<item id="Transport">
		<translation lang="en">Transport</translation>
	</item>
	<item id="User">
		<translation lang="en">User</translation>
		<translation lang="zh">用户</translation>
		<translation lang="fr">Utilisateur</translation>
		<translation lang="it">Utente</translation>
	</item>
	<item id="UserSession">
		<translation lang="en">UserSession</translation>
		<translation lang="it">SessioneUtente</translation>
		<translation lang="es">SesionDeUsuario</translation>
		<translation lang="zh">用户会话</translation>
	</item>
	<item id="ValueSet">
		<translation lang="en">ValueSet</translation>
		<translation lang="zh">取值集合</translation>
		<translation lang="fr">EnsembleValeurs</translation>
		<translation lang="es">ConjuntoValores / ConjuntoDeValores</translation>
	</item>
	<item id="VerificationResult">
		<translation lang="en">VerificationResult</translation>
	</item>
	<item id="VisionClaim">
		<translation lang="en">VisionClaim</translation>
		<translation lang="fr">DemandeSoinsVision</translation>
	</item>
	<item id="VisionPrescription">
		<translation lang="en">VisionPrescription</translation>
		<translation lang="fr">PrescriptionVision</translation>
		<translation lang="es">PrescripcionDeVision</translation>
		<translation lang="zh">视力处方</translation>
	</item>

	<!-- Messages -->
	<item id="MSG_AUTH_REQUIRED" ecode="true">
		<translation lang="en">You must authenticate before you can use this service</translation>
		<translation lang="nl">U moet zich authenticeren voor gebruik van deze service</translation>
		<translation lang="zh">使用此服务前需认证</translation>
		<translation lang="pl">Wymagana autentykacja przed użyciem tego serwisu</translation>
		<translation lang="es">Debe autenticarse antes de poder usar este servicio</translation>
		<translation lang="fr">Vous devez être authentifié avant de pouvoir utiliser ce service</translation>
		<translation lang="it">Autenticazione richiesta prima di usare questo servizio</translation>
	</item>
	<item id="MSG_BACK_HOME">
		<translation lang="en">Back to Home</translation>
		<translation lang="it">Torna alla Home</translation>
		<translation lang="nl">Terug naar startpagina</translation>
		<translation lang="zh">返回主页</translation>
		<translation lang="pl">Powrót do strony głównej</translation>
		<translation lang="es">Volver al inicio</translation>
		<translation lang="fr">Retour à l'accueil</translation>
		<translation lang="ru">В начало</translation>
	</item>
	<item id="MSG_BAD_FORMAT" ecode="true">
		<translation lang="en">Bad Syntax: "%s" must be a %s'</translation>
		<translation lang="it">Sintassi Errata: "%s" deve essere un %s'</translation>
		<translation lang="nl">Verkeerde syntax: "%s" moet een %s zijn</translation>
		<translation lang="zh">句法错误: "%s" 必须是一个 %s'</translation>
		<translation lang="pl">Błąd składni: "%s" powinno być %s'</translation>
		<translation lang="es">Sintaxis Incorrecta: "%s" debe de ser un %s'</translation>
		<translation lang="fr">Erreur de Syntaxe : "%s" doit être un %s</translation>
		<translation lang="ru">Неверный синтакс: "%s" должен быть %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_BAD_SYNTAX" ecode="true">
		<translation lang="en">Bad Syntax in %s</translation>
		<translation lang="it">Sintassi errata in %s</translation>
		<translation lang="nl">Verkeerde syntax in %s</translation>
		<translation lang="zh">%s 中句法错误</translation>
		<translation lang="pl">Błąd składni w %s</translation>
		<translation lang="es">Sintaxis Incorrecta en %s</translation>
		<translation lang="fr">Erreur de Syntaxe dans %s</translation>
		<translation lang="ru">Неверный синтакс: %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CANT_PARSE_CONTENT" ecode="true">
		<translation lang="en">Unable to parse feed (entry content type = "%s")</translation>
		<translation lang="it">Impossibile effettuare il parsing del feed (tipo del contenuto della entry = "%s")</translation>
		<translation lang="nl">Kan feed niet verwerken (contenttype inhoud = "%s")</translation>
		<translation lang="zh">无法解析feed (条目的内容类型 = "%s")</translation>
		<translation lang="pl">Błąd parsowania (typ zawartości wejściowej = "%s")</translation>
		<translation lang="es">No se pudo parsear el feed (el tipo de contenido de la entry = "%s")</translation>
		<translation lang="fr">Impossible d'analyser le flux (type de contenu de l'entrée = "%s")</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CANT_PARSE_ROOT" ecode="true">
		<translation lang="en">Unable to parse feed (root element name = "%s")</translation>
		<translation lang="it">Impossibile effettuare il parsing del feed (nome elemento root = "%s")</translation>
		<translation lang="nl">Kan feed niet verwerken (rootelementnaam = "%s")</translation>
		<translation lang="zh">无法解析feed (根元素名 = "%s")</translation>
		<translation lang="pl">Błąd parsowania (nazwa elementu root = "%s")</translation>
		<translation lang="es">No se pudo parsear el feed (nombre del elemento raiz = "%s")</translation>
		<translation lang="fr">Impossible d'analyser le flux (nom de l'élément racine = "%s")</translation>
		<translation lang="ru">Не удалось разобрать данные (корневой элемент = "%s")</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CONTENT_MESSAGE">
		<translation lang="en">Content can be a resource or a zip file collection of resources and atom feeds (xml or json)</translation>
		<!--<translation lang="it">Il contenuto pu� essere una risorsa, un feed atom o un file zip contenente una collezione di risorse e feed atom (xml o json)</translation>-->
		<translation lang="nl">Content kan een resource zijn of een zipbestand met een collectie resources en atomfeeds (xml of json)</translation>
		<!--<translation lang="zh">内容可以是一个资源、一个原子feed、或一个包含资源和原子feed的压缩文件 (xml 或 json)</translation>-->
		<!--<translation lang="pl">Zawartością może być zasób, treść w formacie atom (atom feed) lub plik zip zasobów i treści w formacie atom (xml lub json)</translation>-->
		<!--<translation lang="es">El contenido puede ser un recurso, una fuente web (feed) o una colección de recursos y feeds (xml o json)</translation>-->
		<!--<translation lang="fr">Le contenu peut être une ressource, un flux atom, ou une archive zip d'un ensemble de ressources et de flux atom (xml ou json)</translation>-->
		<!--<translation lang="ru">Контент может быть ресурсом, веб-каналом Atom или zip архивом ресурсов или атомов (xml или json)</translation> -->
	</item>
	<item id="MSG_CONTENT_PASTE">
		<translation lang="en">or just paste your xml or json here</translation>
		<translation lang="nl">of plak uw xml of json hier</translation>
		<translation lang="fr">ou collez simplement votre xml ou json ici</translation>
		<translation lang="it">o semplicemente incolla qui il tuo xml o json</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CONTENT_UPLOAD">
		<translation lang="en">Content to upload</translation>
		<translation lang="it">Contenuto da caricare</translation>
		<translation lang="nl">Content om te uploaden</translation>
		<translation lang="zh">待上传内容</translation>
		<translation lang="pl">Treść do załadowania</translation>
		<translation lang="es">Contenido a subir</translation>
		<translation lang="fr">Contenu à transmettre</translation>
		<translation lang="ru">Контент для загрузки</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CONTENT_VALIDATE">
		<translation lang="en">Content to validate</translation>
		<translation lang="it">Contenuto da validare</translation>
		<translation lang="nl">Content om te valideren</translation>
		<translation lang="zh">待验证内容</translation>
		<translation lang="pl">Treść do walidacji</translation>
		<translation lang="es">Contenido a validar</translation>
		<translation lang="fr">Contenu à valider</translation>
		<translation lang="ru">Контент для проверки</translation>
	</item>
	<item id="MSG_CREATED" ecode="true">
		<translation lang="en">New resource created</translation>
		<!--<translation lang="it">risorsa esistente aggiornata</translation>-->
		<translation lang="nl">Nieuwe resource gemaakt</translation>
		<!--<translation lang="zh">存在的资源已创建</translation>-->
		<!--<translation lang="pl">utworzono istniejący zasób</translation>-->
		<!--<translation lang="es">recurso existente creado</translation>-->
		<!--<translation lang="fr">ressource existante créée</translation>-->
		<!--<translation lang="ru">существующий ресурс создан</translation>-->
	</item>
	<item id="MSG_DATE_FORMAT" ecode="true">
		<translation lang="en">The Date value %s is not in the correct format (Xml Date Format required)</translation>
		<translation lang="it">Il valore %s per la data non è nel formato corretto (richiesto il Formato Data Xml)</translation>
		<translation lang="nl">De Datum-waarde %s heeft niet de juiste structuur (Xml Date vereist)</translation>
		<translation lang="zh">日期的值 %s 格式不正确 (要求是Xml Date格式)</translation>
		<translation lang="pl">Niepoprawny format wartości daty %s (wymagany format XML)</translation>
		<translation lang="es">El valor de la fecha %s no está en el formato correcto (se requiere un formato de fecha Xml)</translation>
		<translation lang="fr">Le format de la date %s est incorrect (format Date Xml attendu)</translation>
		<translation lang="ru">Значение Date %s в неверном формате (требуется Xml Date формат)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_DELETED" ecode="true">
		<translation lang="en">This resource has been deleted</translation>
		<translation lang="nl">Deze resource is verwijderd</translation>
		<translation lang="zh">该资源已删除</translation>
		<translation lang="pl">Ten zasób został usunięty</translation>
		<translation lang="es">Este recurso ha sido borrado</translation>
		<translation lang="fr">La ressource a été supprimée</translation>
		<translation lang="ru">Данный ресурс был удалён</translation>
		<translation lang="it">Questa risorsa è stata cancellata</translation>
	</item>
	<item id="MSG_DELETED_DONE" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource deleted</translation>
		<translation lang="it">Risorsa cancellata</translation>
		<translation lang="nl">Resource verwijderd</translation>
		<translation lang="zh">资源已删除</translation>
		<translation lang="pl">Zasób usunięto</translation>
		<translation lang="es">Recurso borrado</translation>
		<translation lang="fr">Ressource supprimée</translation>
		<translation lang="ru">Ресурс удалён</translation>
	</item>
	<item id="MSG_DELETED_ID" ecode="true">
		<translation lang="en">The resource "%s" has been deleted</translation>
		<!-- Duplicate Italian? -->
		<translation lang="it">La risorsa "%s" è stata eliminata</translation>
		<!--    <translation lang="it">Questa risorsa � stata eliminata</translation> -->
		<translation lang="nl">De resource "%s" is verwijderd</translation>
		<translation lang="zh">资源 "%s" 已被删除</translation>
		<translation lang="pl">Zasób "%s" został usunięty</translation>
		<translation lang="es">El recurso "%s" ha sido borrado</translation>
		<translation lang="fr">La ressource "%s" a été supprimée</translation>
		<translation lang="ru">Ресурс "%s" был удалён</translation>
	</item>
	<item id="MSG_DUPLICATE_ID" ecode="true">
		<translation lang="en">Duplicate Id %s for resource type %s</translation>
		<translation lang="it">Id %s duplicato per il tipo di risorsa %s</translation>
		<translation lang="nl">Duplicaat-id %s voor resourcetype %s</translation>
		<translation lang="zh">ID %s 重复（资源类型 %s）</translation>
		<translation lang="pl">Zdublowany identyfikator %s dla zasobu typu %s</translation>
		<translation lang="es">Id %s duplicada para el recurso de tipo %s</translation>
		<translation lang="fr">Id %s en double pour le type de ressource %s</translation>
		<translation lang="ru">Дублирующий Id %s для типа ресурса %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_ERROR_PARSING" ecode="true">
		<translation lang="en">Error parsing resource Xml (%s)</translation>
		<translation lang="it">Errore nel parsing della risorsa Xml (%s)</translation>
		<translation lang="nl">Fout in verwerking resource Xml (%s)</translation>
		<translation lang="zh">解析资源Xml时出错 (%s)</translation>
		<translation lang="pl">Błąd w trakcie parsowania zasobu XML (%s)</translation>
		<translation lang="es">Error parseando el recurso Xml (%s)</translation>
		<translation lang="fr">Erreur d'analyse de la ressource Xml (%s)</translation>
		<translation lang="ru">Ошибка синтаксического разбора ресурса Xml (%s)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_GENERAL_VALIDATION">
		<translation lang="en">General Validation</translation>
		<translation lang="it">Validazione Generale</translation>
		<translation lang="nl">Algemene validatie</translation>
		<translation lang="zh">通用验证</translation>
		<translation lang="pl">Walidacja podstawowa</translation>
		<translation lang="es">Validación General</translation>
		<translation lang="fr">Validation Générale</translation>
		<translation lang="ru">Общая проверка</translation>
	</item>
	<item id="MSG_HISTORY">
		<translation lang="en">History for %s</translation>
		<translation lang="it">Cronologia per %s</translation>
		<translation lang="nl">Historie van %s</translation>
		<translation lang="zh">%s 的历史</translation>
		<translation lang="pl">Historia dla %s</translation>
		<translation lang="es">Historia de %s</translation>
		<translation lang="fr">Historique de %s</translation>
		<translation lang="ru">История для %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_HOME_PAGE_1">
		<translation lang="en">This is an implementation of the RESTful FHIR specification found at %s.</translation>
		<translation lang="it">Questa è una implementazione delle specifiche RESTful FHIR che si trovano alla pagina %s.</translation>
		<translation lang="nl">Dit is een implementatie van de FHIR RESTful-specificatie te vinden via %s.</translation>
		<translation lang="zh">这是一个RESTful FHIR规格说明的实现，可于 %s 找到.</translation>
		<translation lang="pl">To jest implementacja specyfikacji RESTful FHIR pochodzącej z %s.</translation>
		<translation lang="es">Esta es una implementación de la especificación RESTful de FHIR que se encuentra disponible en %s.</translation>
		<translation lang="fr">Implémentation de la spécification RESTful FHIR trouvée à %s.</translation>
		<translation lang="ru">Данная реализация спецификации RESTful FHIR найдена на %s.</translation>
	</item>
	<item id="MSG_HOME_PAGE_2">
		<translation lang="en">This server has a baseURL (see the FHIR specification) of "%s".</translation>
		<translation lang="it">Questo server ha per baseURL (vedi specifiche FHIR): "%s".</translation>
		<translation lang="nl">Deze server heeft een baseURL (zie de FHIR-specificatie) van "%s".</translation>
		<translation lang="zh">该服务器有一个 baseURL (见FHIR规格说明): "%s".</translation>
		<translation lang="pl">Ten serwer posiada bazowy URL (baseURL - patrz specyfikacja FHIR): "%s".</translation>
		<translation lang="es">Este servidor tiene una baseURL (ver especificación de FHIR) de "%s".</translation>
		<translation lang="fr">Ce serveur possède une baseURL (voir les spécification FHIR) de "%s".</translation>
		<translation lang="ru">baseURL для данного сервера (смотри спецификацию FHIR) "%s".</translation>
	</item>
	<item id="MSG_HOME_PAGE_3">
		<translation lang="en">This server hosts the following resource types:</translation>
		<translation lang="it">Questo server ospita i seguenti tipi di risorsa:</translation>
		<translation lang="nl">Deze server biedt de volgende resourcetypen:</translation>
		<translation lang="zh">该服务器托管如下资源类型:</translation>
		<translation lang="pl">Ten serwer udostępnia następujące typy zasobów:</translation>
		<translation lang="es">Este servidor incluye los siguientes tipos de recursos:</translation>
		<translation lang="fr">Ce serveur héberge les ressources des types suivants :</translation>
		<translation lang="ru">Данный сервер содержит следующие типы ресурсов:</translation>
	</item>
	<item id="MSG_HOME_PAGE_TITLE">
		<translation lang="en">Fast Healthcare Interoperability Resources - Home Page</translation>
		<translation lang="it">Fast Healthcare Interoperability Resources - Home Page</translation>
		<translation lang="nl">Fast Healthcare Interoperability Resources - Startpagina</translation>
		<translation lang="zh">Fast Healthcare Interoperability Resources - 主页</translation>
		<translation lang="pl">Fast Healthcare Interoperability Resources - Strona główna</translation>
		<translation lang="es">Fast Healthcare Interoperability Resources - Página de Inicio</translation>
		<translation lang="fr">Fast Healthcare Interoperability Resources - Accueil</translation>
		<translation lang="ru">Fast Healthcare Interoperability Resources - Домашняя страница</translation>
	</item>
	<item id="MSG_ID_INVALID" ecode="true">
		<translation lang="en">Id "%s" has an invalid character "%s"</translation>
		<translation lang="it">L''Id "%s" ha un carattere non valido: "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Id "%s" heeft een ongeldig teken "%s"</translation>
		<translation lang="zh">ID "%s" 带有非法字符: "%s"</translation>
		<translation lang="pl">Identyfikator "%s" zawiera niepoprawny znak "%s"</translation>
		<translation lang="es">El Id "%s" contiene el caracter inválido "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Id "%s" possède un caractère invalide "%s"</translation>
		<translation lang="ru">Id "%s" содержит недопустимые символы "%s"</translation>
	</item>
	<item id="MSG_ID_TOO_LONG" ecode="true">
		<translation lang="en">Id "%s" too long (length limit 36)</translation>
		<translation lang="it">Id "%s" troppo lunga (limite di lunghezza: 36)</translation>
		<translation lang="nl">Id "%s" te lang (max lengte 36)</translation>
		<translation lang="zh">Id "%s" 过长 (长度限制: 36)</translation>
		<translation lang="pl">Identyfikator "%s" jest zbyt długi (limit długości 36)</translation>
		<translation lang="es">El Id "%s" es demasiado largo (limite de longitud: 36)</translation>
		<translation lang="fr">Id "%s" trop long (la longueur limite est 36)</translation>
		<translation lang="ru">Недопустимая длина Id "%s" (ограничение 36)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_INVALID_ID" ecode="true">
		<translation lang="en">Id not accepted</translation>
		<translation lang="it">Id non accettato</translation>
		<translation lang="nl">Id niet geaccepteerd</translation>
		<translation lang="zh">Id不被接受</translation>
		<translation lang="pl">Identyfikator nie zaakceptowany</translation>
		<translation lang="es">Id no aceptada</translation>
		<translation lang="fr">Id non accepté</translation>
		<translation lang="ru">Id не принято</translation>
	</item>
	<item id="MSG_JSON_OBJECT" ecode="true">
		<translation lang="en">Json Source for a resource should start with an object</translation>
		<translation lang="it">Il sorgente Json di una risorsa dovrebbe iniziare con un oggetto</translation>
		<translation lang="nl">Json Source van een resource moeten beginnen met een object</translation>
		<translation lang="zh">资源的Json源应以一个object开始</translation>
		<translation lang="pl">Źródło json dla zasobu powinno rozpoczynać się od obiektu</translation>
		<translation lang="es">La fuente Json para un recurso debería empezar con un objeto</translation>
		<translation lang="fr">La source Json pour une ressource doit commencer par un objet</translation>
		<translation lang="ru">Json Source для ресурса должен начинаться с объекта</translation>
	</item>
	<item id="MSG_LOCAL_FAIL" ecode="true">
		<translation lang="en">Unable to resolve local reference to resource %s</translation>
		<translation lang="it">Impossibile risolvere il riferimento locale alla risorsa %s</translation>
		<translation lang="nl">De resource met lokale referentie %s is niet gevonden</translation>
		<translation lang="zh">无法解析对资源 %s 的本地引用</translation>
		<translation lang="pl">Zasób wskazywany przez loklaną referencję %s nie został odnaleziony</translation>
		<translation lang="es">Imposible resolver la referencia al recurso %s</translation>
		<translation lang="fr">Impossible de résourdre la référence locale à la ressource %s</translation>
		<translation lang="ru">Невозможно определить локальную ссылку на ресурс %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_REMOTE_FAIL" ecode="true">
		<translation lang="en">Unable to resolve local reference to resource %s</translation>
		<translation lang="nl">Kon referentie naar lokale resource %s niet vinden</translation>
	</item>
	<item id="MSG_NO_MATCH" ecode="true">
		<translation lang="en">No Resource found matching the query "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Geen resource gevonden met query "%s"</translation>
		<translation lang="it">Nessuna Risorsa soddisfa la query "%s"</translation>
	</item>
	<item id="MSG_NO_EXIST" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource Id "%s" does not exist</translation>
		<translation lang="it">La risorsa con Id "%s" non esiste</translation>
		<translation lang="nl">Resource-id "%s" bestaat niet</translation>
		<translation lang="zh">资源Id "%s"不存在</translation>
		<translation lang="pl">Zasób o identyfikatorze "%s" nie istnieje</translation>
		<translation lang="es">El recurso con Id "%s" no existe</translation>
		<translation lang="fr">La ressource avec l'Id "%s" n'existe pas</translation>
		<translation lang="ru">Ресурс Id "%s" не существует</translation>
	</item>
	<item id="MSG_NO_MODULE" ecode="true">
		<translation lang="en">No module could be found to handle the request "%s"</translation>
		<translation lang="it">Impossibile trovare un modulo per gestire la richiesta "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Er kon geen module worden gevonden om verzoek "%s" te verwerken</translation>
		<translation lang="zh">无法找到处理请求"%s"的模块</translation>
		<translation lang="pl">Nie można odnaleźć modułu, aby obsłużyć żądanie "%s"</translation>
		<translation lang="es">No se encontró un modulo que gestione la petición "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Aucun module disponible pour traiter la requête "%s"</translation>
		<translation lang="ru">Модуль для обработки запроса "%s" не найден</translation>
	</item>
	<item id="MSG_NO_SUMMARY" ecode="true">
		<translation lang="en">No Summary for this resource</translation>
		<translation lang="it">Nessun riepilogo per questa risorsa</translation>
		<translation lang="nl">Geen samenvatting voor deze resource</translation>
		<translation lang="zh">该资源无summary</translation>
		<translation lang="pl">Brak podsumowania (Summary) dla tego zasobu</translation>
		<translation lang="es">No existe un resumen para este recurso</translation>
		<translation lang="fr">Aucun résumé disponible pour cette ressource</translation>
		<translation lang="ru">Отсутствует Summary для данного ресурса</translation>
	</item>
	<item id="MSG_OP_NOT_ALLOWED" ecode="true">
		<translation lang="en">Operation %s not allowed for resource %s (due to local configuration)</translation>
		<translation lang="it">Operazione %s non consentita per la risorsa %s (a causa di configurazioni locali)</translation>
		<translation lang="nl">Bewerking %s niet toegestaan voor resource %s (vanwege lokale configuratie)</translation>
		<translation lang="zh">操作 %s 不允许，对于资源 %s (由于本地配置)</translation>
		<translation lang="pl">Niedozwolona operacja %s dla zasobu %s (ze względu na lokalną konfigurację)</translation>
		<translation lang="es">Operación %s no permitida para el recurso %s (debido a la configuración local)</translation>
		<translation lang="fr">L'opération %s n'est pas permise pour la ressource %s (à cause de la configuration locale)</translation>
		<translation lang="ru">Операция %s недопустима для ресурса %s (по причине локальной конфигурации)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_PARAM_CHAINED" ecode="true">
		<translation lang="en">Unknown chained parameter name "%s"</translation>
		<translation lang="it">Nome di parametro concatenato sconosciuto: "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Onbekende geschakelde parameternaam "%s"</translation>
		<translation lang="zh">未知的链式参数名: "%s"</translation>
		<translation lang="pl">Nieznana nazwa parametru powiązanego "%s"</translation>
		<translation lang="es">Nombre de parametro encadenado desconocido: "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Nom du paramètre chainé inconnu : "%s"</translation>
		<translation lang="ru">Неизвестое вложенное наименование параметра "%s"</translation>
	</item>
	<item id="MSG_PARAM_NO_REPEAT" ecode="true">
		<translation lang="en">Parameter "%s" is not allowed to repeat</translation>
		<translation lang="it">Non � consentito ripetere il parametro "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Parameter "%s" mag niet herhalen</translation>
		<translation lang="zh">参数"%s"不可重复</translation>
		<translation lang="pl">Parametr "%s" nie może zostać powtórzony</translation>
		<translation lang="es">No se permite la repetición del parámetro "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Le paramètre "%s" ne peut pas être répété</translation>
		<translation lang="ru">Параметр "%s" не может быть повторён</translation>
	</item>
	<item id="MSG_PARAM_UNKNOWN" ecode="true">
		<translation lang="en">Parameter "%s" not understood</translation>
		<translation lang="it">Parametro "%s" non riconosciuto</translation>
		<translation lang="nl">Parameter "%s" onbekend</translation>
		<translation lang="zh">无法理解参数"%s"</translation>
		<translation lang="pl">Niezrozumiały parametr "%s"</translation>
		<translation lang="es">Parámetro "%s" no reconocido</translation>
		<translation lang="fr">Paramètre "%s" non reconnu</translation>
		<translation lang="ru">Параметр "%s" не понят</translation>
	</item>
	<item id="MSG_PARAM_INVALID" ecode="true">
		<translation lang="en">Parameter "%s" content is invalid</translation>
		<translation lang="nl">Waarde van parameter "%s" is ongeldig</translation>
		<translation lang="it">Il contenuto del Parametro "%s" non è valido</translation>
	</item>
	<item id="MSG_PARAM_MODIFIER_INVALID" ecode="true">
		<translation lang="en">Parameter "%s" modifier is invalid</translation>
		<translation lang="nl">Modifier van parameter "%s" is ongeldig</translation>
	</item>
  <item id="MSG_PARAM_INVALID_TARGETTYPE">
		<translation lang="en">Parameter "%s" is invalid because the type of resource referenced is not specified</translation>
  	<translation lang="nl">Parameter "%s" is ongeldig omdat het type ontbreekt van de resource waarnaar wordt verwezen</translation>
  </item>
	<item id="MSG_RESOURCE_EXAMPLE_PROTECTED" ecode="true">
		<translation lang="en">Resources with identity "example" cannot be deleted (for testing/training purposes)</translation>
		<translation lang="nl">Resources met identiteit "voorbeeld" kunnen niet worden verwijderd (ten behoeve van testen/training)</translation>
		<translation lang="zh">以"example" 为ID的资源不能被删除 (用于测试/培训)</translation>
		<translation lang="pl">Zasoby oznaczone jako "example" nie mogą zostać usunięte (dla celów testów/szkoleń)</translation>
		<translation lang="es">Recursos con la identidad "example" no pueden ser borrados (son usados para pruebas/entrenamiento)</translation>
		<translation lang="fr">Les ressources ayant l'identité "example" ne peuvent pas être supprimées (utilisées pour les tests/formations)</translation>
		<translation lang="ru">Ресурс с идентификатором "example" не может быть удалён (для случаев тестирования/обучения)</translation>
		<translation lang="it">Le Risorse aventi l'identità "example" non possono essere cancellate (per finalità di test/formazione)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_ID_FAIL" ecode="true">
		<translation lang="en">unable to allocate resource id</translation>
		<translation lang="it">impossibile allocare l''id della risorsa</translation>
		<translation lang="nl">kan geen resource-id reserveren</translation>
		<translation lang="zh">无法分配资源ID</translation>
		<translation lang="pl">nie można nadać identyfikatora zasobu</translation>
		<translation lang="es">imposible encontrar el id del recurso</translation>
		<translation lang="fr">impossible d'allouer l'id de la ressource</translation>
		<translation lang="ru">невозможно выделить идентификатор ресурса</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_NOT_ALLOWED" ecode="true">
		<translation lang="en">Not allowed to submit a resource for this operation</translation>
		<translation lang="it">Non è consentito sottomettere una risorsa per questa operazione</translation>
		<translation lang="nl">Niet toegestaan om een resource in te dienen voor deze bewerking</translation>
		<translation lang="zh">该操作不允许提交资源</translation>
		<translation lang="pl">Nie można zgłosić zasobu dla tej operacji</translation>
		<translation lang="es">No se permite el envío de un recurso para esta operación</translation>
		<translation lang="fr">Non autorisé à soumettre une ressource pour cette opération</translation>
		<translation lang="ru">Для данной операции отправка ресурса недопустима</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_REQUIRED" ecode="true">
		<translation lang="en">A resource is required</translation>
		<translation lang="it">E'' richiesta una risorsa</translation>
		<translation lang="nl">Een resource is verplicht</translation>
		<translation lang="zh">必须提供一个资源</translation>
		<translation lang="pl">Zasób jest wymagany</translation>
		<translation lang="es">Se requiere un recurso</translation>
		<translation lang="fr">Une ressource est requise</translation>
		<translation lang="ru">Требуется ресурс</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_ID_MISMATCH" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource Id Mismatch</translation>
		<translation lang="nl">Resource ID's komen niet overeen</translation>
		<translation lang="fr">Problème de correspondance d'Id de la Ressource</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_ID_MISSING" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource Id Missing</translation>
		<translation lang="nl">Resource ID ontbreekt</translation>
		<translation lang="fr">Id de la Ressource manquante</translation>
		<translation lang="it">Id della Risorsa mancante</translation>
	</item>
	<item id="MSG_RESOURCE_TYPE_MISMATCH" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource Type Mismatch</translation>
		<translation lang="it">Tipo Risorsa non corrispondente</translation>
		<translation lang="nl">Verkeerd resourcetype</translation>
		<translation lang="zh">资源类型不匹配</translation>
		<translation lang="pl">Niepoprawny typ zasobu</translation>
		<translation lang="es">Los Tipos de los recursos no coinciden</translation>
		<translation lang="fr">Type de ressource incorrect</translation>
		<translation lang="ru">Несоответствие типа ресурса</translation>
	</item>
	<item id="MSG_SEARCH_RESULTS">
		<translation lang="en">Search results for resource type %s</translation>
		<translation lang="it">Risultati della ricerca per la risorsa di tipo %s</translation>
		<translation lang="nl">Zoekresultaten voor resourcetype %s</translation>
		<translation lang="zh">对资源类型%s的搜索结果</translation>
		<translation lang="pl">Wyniki wyszukiwania dla zasobu typu %s</translation>
		<translation lang="es">Resultados de la búsqueda para recursos de tipo %s</translation>
		<translation lang="fr">Résultats de la recherche pour le type de ressource %s</translation>
		<translation lang="ru">Результаты поиска для ресурса %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_SEARCH_RESULTS_ALL">
		<translation lang="en">Search results for all resources</translation>
		<translation lang="nl">Zoek resultaten voor alle resources</translation>
		<translation lang="zh">对所有资源的搜索结果</translation>
		<translation lang="pl">Wyniki wyszukiwania dla wszystkich zasobów</translation>
		<translation lang="es">Resultados de busqueda para todos los recursos</translation>
		<translation lang="fr">Résultats de la recherche pour toutes les ressources</translation>
		<translation lang="ru">Результаты поиска для всех ресурсов</translation>
	</item>
	<item id="MSG_SORT_UNKNOWN" ecode="true">
		<translation lang="en">Unknown sort parameter name "%s"</translation>
		<translation lang="it">Nome del parametro di ordinamento "%s" non riconosciuto</translation>
		<translation lang="nl">Onbekende parameternaam "%s" voor sortering</translation>
		<translation lang="zh">未知的排序参数名称"%s"</translation>
		<translation lang="pl">Nieznany parametr sortowania "%s"</translation>
		<translation lang="es">Nombre del parámetro de ordenación "%s" desconocido</translation>
		<translation lang="fr">Nom du paramètre de tri inconnu "%s"</translation>
		<translation lang="ru">Неизвестное имя параметра сортировки "%s"</translation>
	</item>
	<item id="MSG_TRANSACTION_DUPLICATE_ID" ecode="true">
		<translation lang="en">Duplicate Identifier in transaction: %s</translation>
		<!-- <translation lang="it">Identificatore duplicato nel batch: %s</translation> -->
		<translation lang="nl">Dubbele identificatie in transactie: %s</translation>
		<translation lang="zh">事务中存在重复Id: %s</translation>
		<translation lang="pl">Zdublowany identyfikator w transakcji: %s</translation>
		<translation lang="es">Identificador duplicado en la transacción: %s</translation>
		<translation lang="fr">Identifiant en double dans la transaction : %s</translation>
		<translation lang="ru">Дублирующий идентификатор в транзакции: %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_TRANSACTION_MISSING_ID" ecode="true">
		<translation lang="en">Missing Identifier in transaction - an entry.id must be provided</translation>
		<!-- <translation lang="it">Identificatore duplicato nel batch: %s</translation> -->
		<translation lang="nl">Ontbrekende identificatie in transactie - entry.id is verplicht</translation>
		<translation lang="zh">事务中缺少Id - 必须提供一个entry.id</translation>
		<translation lang="pl">Brak identyfikatora w transakcji - należy podać entry.id</translation>
		<translation lang="es">Identificador de la transacción no encontrado - se debe proporcionar un entry.id</translation>
		<translation lang="fr">Identifiant manquant dans la transaction - un élément entry.id doit être fourni</translation>
		<translation lang="ru">Отсутствует идентификатор в транзакции - требуется entry.id</translation>
	</item>
	<item id="MSG_TRANSACTION_PROCESSED">
		<translation lang="en">%d resources processed</translation>
		<translation lang="it">%d risorse processate</translation>
		<translation lang="nl">%d resources verwerkt</translation>
		<translation lang="zh">%d个资源被处理</translation>
		<translation lang="pl">Przetworzono %d zasobów</translation>
		<translation lang="es">%d recursos procesados</translation>
		<translation lang="fr">%d ressources traitées</translation>
		<translation lang="ru">ресурс %d обработан</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UNHANDLED_NODE_TYPE" ecode="true">
		<translation lang="en">Unhandled xml node type "%s"</translation>
		<translation lang="it">Tipo di nodo Xml non gestito "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Kan xml nodetype "%s" niet verwerken</translation>
		<translation lang="zh">未处理的XML节点类型"%s"</translation>
		<translation lang="pl">Nieobsługiwany typ węzła XML "%s"</translation>
		<translation lang="es">Tipo de nodo Xml no soportado "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Type de noeud xml "%s" non traité</translation>
		<translation lang="ru">Не обработанный xml узел "%s"</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UNKNOWN_CONTENT" ecode="true">
		<translation lang="en">Unknown Content (%s) at %s</translation>
		<translation lang="it">Contenuto Sconosciuto (%s) at %s</translation>
		<translation lang="nl">Onbekende content (%s) at %s</translation>
		<translation lang="zh">未知内容 (%s) 位于 %s</translation>
		<translation lang="pl">Nieznana zawartość (%s) dla %s</translation>
		<translation lang="es">Contenido desconocido (%s) en %s</translation>
		<translation lang="fr">Contenu inconnu (%s) à %s</translation>
		<translation lang="ru">Неизвестный контент (%s) в %s</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UNKNOWN_OPERATION" ecode="true">
		<translation lang="en">unknown FHIR http operation</translation>
		<translation lang="it">operazione http FHIR sconosciuta</translation>
		<translation lang="nl">onbekende FHIR http operation</translation>
		<translation lang="zh">未知的FHIR HTTP操作</translation>
		<translation lang="pl">nieznana operacja FHIR http</translation>
		<translation lang="es">Operación http FHIR desconocida</translation>
		<translation lang="fr">operation http FHIR inconnue</translation>
		<translation lang="ru">неизвестная операция FHIR http</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UNKNOWN_TYPE" ecode="true">
		<translation lang="en">Resource Type "%s" not recognised</translation>
		<translation lang="it">Tipo di Risorsa "%s" non riconosciuto</translation>
		<translation lang="nl">Resourcetype "%s" niet herkend</translation>
		<translation lang="zh">资源类型"%s"未识别</translation>
		<translation lang="pl">Nie rozpoznany typ zasobu: "%s"</translation>
		<translation lang="es">Tipo de Recurso "%s" no reconocido</translation>
		<translation lang="fr">Type de ressource "%s" non reconnu</translation>
		<translation lang="ru">Тип ресурса "%s" не распознан</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UPDATED" ecode="true">
		<translation lang="en">existing resource updated</translation>
		<translation lang="it">risorsa esistente aggiornata</translation>
		<translation lang="nl">bestaande resource updated</translation>
		<translation lang="zh">已有资源被更新</translation>
		<translation lang="pl">uaktualniono istniejący zasób</translation>
		<translation lang="es">Recurso existente actualizado</translation>
		<translation lang="fr">ressource existante mise à jour</translation>
		<translation lang="ru">существующий ресурс обновлён</translation>
	</item>
	<item id="MSG_VERSION_AWARE" ecode="true">
		<translation lang="en">Version aware updates are required for this resource</translation>
		<translation lang="it">Questa risorsa richiede aggiornamenti per versione</translation>
		<translation lang="nl">Versie-bewuste updates zijn vereist voor deze resource</translation>
		<translation lang="zh">该资源的更新必须针对版本</translation>
		<translation lang="pl">Uaktualnienia zakładające wersjonowanie są wymagane dla tego zasobu</translation>
		<translation lang="es">Este recurso requiere actualizaciones en base a versiones</translation>
		<translation lang="fr">Des mises à jour en relation avec la version sont requises pour cette ressource</translation>
		<translation lang="ru">Для данного ресурса необходимы обновления с учётом версии</translation>
	</item>
	<item id="MSG_VERSION_AWARE_CONFLICT" ecode="true">
		<translation lang="en">Update Conflict (server current version = "%s", client version referenced = "%s")</translation>
		<translation lang="it">Conflitto nell''aggiornamento (attuale = "%s", quotato = "%s")</translation>
		<translation lang="nl">Updateconflict (huidige serverversie = "%s", opgegeven clientversie = "%s")</translation>
		<translation lang="zh">更新冲突 (服务器当前版本 = "%s", 客户端引用的版本 = "%s")</translation>
		<translation lang="pl">Konflikt podczas uaktualnienia (obecna wersja na serwerze = "%s", wersja wskazana przez klienta = "%s")</translation>
		<translation lang="es">Conflicto de actualizaciones (versión actual del servidor = "%s", versión del cliente referenciada = "%s")</translation>
		<translation lang="fr">Conflit de mise à jour (version courante du serveur = "%s", version référencée du client = "%s")</translation>
		<translation lang="ru">Конфликт обновления (текущая версия сервера = "%s", указанная версия клиента = "%s")</translation>
	</item>
	<item id="MSG_VERSION_AWARE_URL" ecode="true">
		<translation lang="en">Version specific URL not recognised</translation>
		<translation lang="it">URL specifico alla versione non riconosciuto</translation>
		<translation lang="nl">Versie-specifieke URL niet herkend</translation>
		<translation lang="zh">未识别特定版本的URL</translation>
		<translation lang="pl">Nie rozpoznany URL specyficzny dla wersji</translation>
		<translation lang="es">URL especifica de la versión no reconocida</translation>
		<translation lang="fr">URL spécifique à une version non reconnue</translation>
		<translation lang="ru">URL для указанной версии не распознан</translation>
	</item>
	<item id="MSG_WRONG_NS" ecode="true">
		<translation lang="en">This does not appear to be a FHIR element or resource (wrong namespace "%s")</translation>
		<!--<translation lang="it">Questa non sembra essere una risorsa FHIR o un atom feed (namespace errato: "%s")</translation>-->
		<translation lang="nl">Dit lijkt geen FHIR element of resource te zijn (verkeerde namespace "%s")</translation>
		<!--<translation lang="zh">这貌似不是一个FHIR元素、资源、或原子feed(错误的命名空间: "%s")</translation>-->
		<!--<translation lang="pl">Prawdopodobnie nie jest to element FHIR, zasób, ani treść w formacie atom (niepoprawna przestrzeń nazw "%s")</translation>-->
		<!--<translation lang="es">Esto no parece ser un elemento FHIR, recurso o atom feed (namespace incorrecto "%s")</translation>-->
		<!--<translation lang="fr">Cet élement ne semble pas être ni un élément FHIR, ni une ressource ni un flux atom (espace de noms "%s" incorrect)</translation>-->
		<!--<translation lang="ru">Вероятно не является элементом FHIR, ресурсом или веб-каналом Atom (неверное пространство имён "%s")</translation> -->
	</item>
	<item id="NAME_BINARY">
		<translation lang="en">Binary Content</translation>
		<translation lang="it">Contenuto Binario</translation>
		<translation lang="nl">Binaire inhoud</translation>
		<translation lang="zh">二进制内容</translation>
		<translation lang="pl">Treść binarna</translation>
		<translation lang="es">Contenido Binario</translation>
		<translation lang="fr">Contenu binaire</translation>
		<translation lang="ru">Бинарный контент</translation>
	</item>
	<item id="NAME_DELETED">
		<translation lang="en">deleted</translation>
		<translation lang="it">cancellato</translation>
		<translation lang="nl">verwijderd</translation>
		<translation lang="zh">已删除</translation>
		<translation lang="pl">usunięto</translation>
		<translation lang="es">borrado</translation>
		<translation lang="fr">supprimé</translation>
		<translation lang="ru">удалено</translation>
	</item>
	<item id="NAME_ERROR">
		<translation lang="en">Error</translation>
		<translation lang="nl">Fout</translation>
		<translation lang="zh">错误</translation>
		<translation lang="pl">Błąd</translation>
		<translation lang="es">Error</translation>
		<translation lang="fr">Erreur</translation>
		<translation lang="ru">Ошибка</translation>
		<translation lang="it">Errore</translation>
	</item>
	<item id="NAME_FIRST">
		<translation lang="en">First</translation>
		<translation lang="it">Primo</translation>
		<translation lang="nl">Eerste</translation>
		<translation lang="zh">第一个</translation>
		<translation lang="pl">Pierwszy/a/e</translation>
		<translation lang="es">Primero</translation>
		<translation lang="fr">Premier</translation>
		<translation lang="ru">Первый</translation>
	</item>
	<item id="NAME_HISTORY">
		<translation lang="en">the full version history</translation>
		<translation lang="it">la cronologia completa versioni</translation>
		<translation lang="nl">de volledige versiehistorie</translation>
		<translation lang="zh">完整的版本历史</translation>
		<translation lang="pl">kompletna historia wersji</translation>
		<translation lang="es">el historial completo de versiones</translation>
		<translation lang="fr">historique complet de la version</translation>
		<translation lang="ru">полная версия истории</translation>
	</item>
	<item id="NAME_IMPLEMENTATION">
		<translation lang="en">Implementation</translation>
		<translation lang="it">Implementazione</translation>
		<translation lang="nl">Implementatie</translation>
		<translation lang="zh">实现</translation>
		<translation lang="pl">Implementacja</translation>
		<translation lang="es">Implementación</translation>
		<translation lang="fr">Implémentation</translation>
		<translation lang="ru">Реализация</translation>
	</item>
	<item id="NAME_LAST">
		<translation lang="en">Last</translation>
		<translation lang="it">Ultimo</translation>
		<translation lang="nl">Laatste</translation>
		<translation lang="zh">最后一个</translation>
		<translation lang="pl">Ostatni/a/e</translation>
		<translation lang="es">Último</translation>
		<translation lang="fr">Dernier</translation>
		<translation lang="ru">Последний</translation>
	</item>
	<item id="NAME_LINKS">
		<translation lang="en">Links</translation>
		<translation lang="nl">Links</translation>
		<translation lang="zh">链接君们</translation>
		<translation lang="pl">Odnośniki</translation>
		<translation lang="es">Enlaces</translation>
		<translation lang="fr">Liens</translation>
		<translation lang="ru">Ссылки</translation>
		<translation lang="it">Links</translation>
	</item>
	<item id="NAME_MANUAL_UPLOAD">
		<translation lang="en">Manual Upload</translation>
		<translation lang="it">Upload Manuale</translation>
		<translation lang="nl">Handmatige upload</translation>
		<translation lang="zh">手工上传</translation>
		<translation lang="pl">Upload ręczny</translation>
		<translation lang="es">Subida Manual</translation>
		<translation lang="fr">Chargement manuel</translation>
		<translation lang="ru">Ручная загрузка</translation>
	</item>
	<item id="NAME_NEXT">
		<translation lang="en">Next</translation>
		<translation lang="it">Successivo</translation>
		<translation lang="nl">Volgende</translation>
		<translation lang="zh">下一个</translation>
		<translation lang="pl">Następny/a/e</translation>
		<translation lang="es">Siguiente</translation>
		<translation lang="fr">Suivant</translation>
		<translation lang="ru">Следующий</translation>
	</item>
	<item id="NAME_NO_SEARCH">
		<translation lang="en">No Search</translation>
		<translation lang="it">Nessuna Ricerca</translation>
		<translation lang="nl">Geen zoekactie</translation>
		<translation lang="zh">无搜索</translation>
		<translation lang="pl">Bez wyszukiwania</translation>
		<translation lang="es">Ninguna Búsqueda</translation>
		<translation lang="fr">Aucune recherche</translation>
		<translation lang="ru">Нет поиска</translation>
	</item>
	<item id="NAME_OPERATIONS">
		<translation lang="en">Operations</translation>
		<translation lang="it">Operazioni</translation>
		<translation lang="nl">Bewerkingen</translation>
		<translation lang="zh">操作君们</translation>
		<translation lang="pl">Operacje</translation>
		<translation lang="es">Operaciones</translation>
		<translation lang="fr">Opérations</translation>
		<translation lang="ru">Операция</translation>
	</item>
	<item id="NAME_PREVIOUS">
		<translation lang="en">Previous</translation>
		<translation lang="it">Precedente</translation>
		<translation lang="nl">Vorige</translation>
		<translation lang="zh">前一个</translation>
		<translation lang="pl">Poprzedni/a/e</translation>
		<translation lang="es">Previo</translation>
		<translation lang="fr">Précédent</translation>
		<translation lang="ru">Предыдущий</translation>
	</item>
	<item id="NAME_PROFILE">
		<translation lang="en">Profile</translation>
		<translation lang="it">Profilo</translation>
		<translation lang="nl">Profiel</translation>
		<translation lang="zh">规范</translation>
		<translation lang="pl">Profil</translation>
		<translation lang="es">Perfil</translation>
		<translation lang="fr">Profil</translation>
		<translation lang="ru">Профайл</translation>
	</item>
	<item id="NAME_REPRESENTATION">
		<!-- (i.e. 'xml' representation -->
		<translation lang="en">representation</translation>
		<translation lang="it">rappresentazione</translation>
		<translation lang="nl">representatie</translation>
		<translation lang="zh">表达形式</translation>
		<translation lang="pl">reprezentacja</translation>
		<translation lang="es">representación</translation>
		<translation lang="fr">représentation</translation>
		<translation lang="ru">представление</translation>
	</item>
	<item id="NAME_RESOURCE">
		<translation lang="en">Resource</translation>
		<translation lang="it">Risorsa</translation>
		<translation lang="nl">Resource</translation>
		<translation lang="zh">资源</translation>
		<translation lang="pl">Zasób</translation>
		<translation lang="es">Recurso</translation>
		<translation lang="fr">Ressource</translation>
		<translation lang="ru">Ресурс</translation>
	</item>
	<item id="NAME_RESULT">
		<translation lang="en">Result</translation>
		<translation lang="nl">Resultaat</translation>
		<translation lang="zh">结果</translation>
		<translation lang="pl">Wynik</translation>
		<translation lang="es">Resultado</translation>
		<translation lang="fr">Résultat</translation>
		<translation lang="ru">Результат</translation>
		<translation lang="it">Risultato</translation>
	</item>
	<item id="NAME_SEARCH">
		<translation lang="en">Search</translation>
		<translation lang="it">Cerca</translation>
		<translation lang="nl">Zoeken</translation>
		<translation lang="zh">搜索</translation>
		<translation lang="pl">Wyszukiwanie</translation>
		<translation lang="es">Buscar</translation>
		<translation lang="fr">Recherche</translation>
		<translation lang="ru">Поиск</translation>
	</item>
	<item id="NAME_SERVER">
		<translation lang="en">FHIR Server</translation>
		<translation lang="it">Server FHIR</translation>
		<translation lang="nl">FHIR-server</translation>
		<translation lang="zh">FHIR服务器</translation>
		<translation lang="pl">Serwer FHIR</translation>
		<translation lang="es">Servidor FHIR</translation>
		<translation lang="fr">Serveur FHIR</translation>
		<translation lang="ru">Сервер FHIR</translation>
	</item>
	<item id="NAME_STORED">
		<translation lang="en"># stored</translation>
		<translation lang="it"># memorizzati</translation>
		<translation lang="nl"># bewaard</translation>
		<translation lang="zh"># 已存储</translation>
		<translation lang="pl"># zapisanych</translation>
		<translation lang="es"># guardado</translation>
		<translation lang="fr"># enregistré</translation>
		<translation lang="ru"># сохранён</translation>
	</item>
	<item id="NAME_SYSTEM">
		<!-- as in, history for the whole system -->
		<translation lang="en">the whole system</translation>
		<translation lang="it">l'intero sistema</translation>
		<translation lang="nl">het hele systeem</translation>
		<translation lang="zh">全系统</translation>
		<translation lang="pl">całego systemu</translation>
		<translation lang="es">el sistema completo</translation>
		<translation lang="fr">le système entier</translation>
		<translation lang="ru">вся система</translation>
	</item>
	<item id="NAME_TAGS">
		<translation lang="en">Tags</translation>
		<translation lang="nl">Label</translation>
		<translation lang="zh">标签</translation>
		<translation lang="pl">Znaczniki</translation>
		<translation lang="es">Etiquetas</translation>
		<translation lang="fr">Labels</translation>
		<translation lang="ru">Тэги</translation>
		<translation lang="it">Tags</translation>
	</item>
	<item id="NAME_TYPE">
		<translation lang="en">Type</translation>
		<translation lang="it">Tipo</translation>
		<translation lang="nl">Type</translation>
		<translation lang="zh">类型</translation>
		<translation lang="pl">Typ</translation>
		<translation lang="es">Tipo</translation>
		<translation lang="fr">Type</translation>
		<translation lang="ru">Тип</translation>
	</item>
	<item id="NAME_UPDATES">
		<translation lang="en">Updates</translation>
		<translation lang="it">Aggiornamenti</translation>
		<translation lang="nl">Updates</translation>
		<translation lang="zh">更新</translation>
		<translation lang="pl">Uaktualnienia</translation>
		<translation lang="es">Actualizaciones</translation>
		<translation lang="fr">Mises à jour</translation>
		<translation lang="ru">Обновления</translation>
	</item>
	<item id="NAME_UPLOAD">
		<translation lang="en">Upload</translation>
		<translation lang="it">Upload</translation>
		<translation lang="nl">Uploaden</translation>
		<translation lang="zh">上传</translation>
		<translation lang="pl">Upload</translation>
		<translation lang="es">Subida</translation>
		<translation lang="fr">Upload</translation>
		<translation lang="ru">Загрузить</translation>
	</item>
	<item id="NAME_UPLOAD_SERVICES">
		<translation lang="en">Upload Services</translation>
		<translation lang="nl">Uploadservices</translation>
		<translation lang="zh">上传服务</translation>
		<translation lang="pl">Usługi upload'u</translation>
		<translation lang="es">Servicios de subida</translation>
		<translation lang="fr">Services d'upload</translation>
		<translation lang="ru">Сервисы загрузки</translation>
		<translation lang="it">Servizi di upload</translation>
	</item>
	<item id="NAME_VALIDATE">
		<translation lang="en">Validate</translation>
		<translation lang="it">Valida</translation>
		<translation lang="nl">Valideren</translation>
		<translation lang="zh">验证</translation>
		<translation lang="pl">Waliduj</translation>
		<translation lang="es">Validar</translation>
		<translation lang="fr">Validateur</translation>
		<translation lang="ru">Проверка</translation>
	</item>
	<item id="NAME_VERSION">
		<translation lang="en">Version</translation>
		<translation lang="it">Versione</translation>
		<translation lang="nl">Versie</translation>
		<translation lang="zh">版本</translation>
		<translation lang="pl">Wersja</translation>
		<translation lang="es">Versión</translation>
		<translation lang="fr">Version</translation>
		<translation lang="ru">Версия</translation>
	</item>
	<item id="NAME_VERSION_LONG">
		<translation lang="en">FHIR Version</translation>
		<translation lang="it">Versione FHIR</translation>
		<translation lang="nl">FHIR-versie</translation>
		<translation lang="zh">FHIR版本</translation>
		<translation lang="pl">Wersja FHIR</translation>
		<translation lang="es">Versión de FHIR</translation>
		<translation lang="fr">Version de FHIR</translation>
		<translation lang="ru">Версия FHIR</translation>
	</item>
	<item id="NO_TAGS">
		<translation lang="en">(No tags defined)</translation>
		<translation lang="nl">(Geen labels gedefinieerd)</translation>
		<translation lang="fr">(Aucun label défini)</translation>
		<translation lang="it">Nessun tag definito</translation>
	</item>
	<item id="RESOURCE_TAGS">
		<translation lang="en">Tags defined on this System for the resource type %s ID %s</translation>
		<translation lang="nl">Gedefinieerde labels op dit systeem voor resourcetype %s id %s</translation>
		<translation lang="zh">该系统中资源类型 %s id %s的标签已定义</translation>
		<translation lang="pl">Znaczniki zdefiniowane w tym systemie dla zasobu typu %s o identyfikatorze %s</translation>
		<translation lang="es">Etiquetas definidas en este sistema para el tipo de recurso %s ID %s</translation>
		<translation lang="fr">Labels définis sur ce système pour le type de ressource %s ID %s</translation>
		<translation lang="ru">Тэги определённые в системе для типа ресурса %s ID %s</translation>
		<translation lang="it">Tag definiti su questo Sistema per la risorsa di tipo %s ID %s</translation>
	</item>
	<item id="RESOURCE_TYPE_TAGS">
		<translation lang="en">Tags defined on this System for the resource type %s</translation>
		<translation lang="nl">Gedefinieerde labels op dit systeem voor resource type %s</translation>
		<translation lang="zh">该系统中资源类型 %s的标签已定义</translation>
		<translation lang="pl">Znaczniki zdefiniowane w tym systemie dla zasobu typu %s</translation>
		<translation lang="es">Etiquetas definidas en este sistema para el tipo de recurso %s</translation>
		<translation lang="fr">Labels définis sur ce système pour le type de ressource %s</translation>
		<translation lang="ru">Тэги определённые в системе для типа ресурса %s</translation>
		<translation lang="it">Tag definiti su questo Sistema per la risorsa di tipo %s</translation>
	</item>
	<item id="RESOURCE_VER_TAGS">
		<translation lang="en">Tags defined on this System for the resource type %s ID %s version %s</translation>
		<translation lang="nl">Gedefinieerde labels op dit systeem voor resourcetype %s versie %s</translation>
		<translation lang="zh">该系统中资源类型 %s、id %s、版本%s的标签已定义</translation>
		<translation lang="pl">Znaczniki zdefiniowane w tym systemie dla zasobu typu %s o identyfikatorze %s w wersji %s</translation>
		<translation lang="es">Etiquetas definidas en este sistema para el tipo de recurso %s ID %s version %s</translation>
		<translation lang="fr">Labels définis sur ce système pour le type de ressource %s ID %s version %s</translation>
		<translation lang="ru">Тэги определённые в системе для типа ресурса %s ID %s версии %s</translation>
		<translation lang="it">Tag definiti su questo Sistema per la risorsa di tipo %s ID %s versione %s</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_MULTIPLE" ecode="true">
		<translation lang="en">Error: Multiple matches exist for %s search parameters "%s"</translation>
		<translation lang="it">Errore: Trovate corrispondenze multiple per %s parametri di ricerca "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Fout: er is meer dan één resultaat voor %s zoekparameters "%s"</translation>
		<translation lang="zh">错误: 对于 %s 搜索的参数 "%s"存在多个匹配</translation>
		<translation lang="pl">Błąd: Istnieją wielokrotne dopasowania dla %s parametrów wyszukiwania "%s"</translation>
		<translation lang="es">Error: Multiples ocurrencias existen para %s parametros de búsqueda "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Erreur : Plusieurs correspondances existent pour ce paramètre de recherche %s</translation>
		<translation lang="ru">Ошибка: множественные совпадения для %s с параметрами поиска "%s"</translation>
	</item>
	<item id="UPDATE_MULTIPLE_MATCHES" ecode="true">
		<translation lang="en">Error: Multiple matches exist for the conditional update</translation>
		<!--<translation lang="it">Errore: Trovate corrispondenze multiple per %s parametri di ricerca "%s"</translation>-->
		<translation lang="nl">Fout: er is meer dan één resultaat voor de conditionele update</translation>
		<!--<translation lang="zh">错误: 对于 %s 搜索的参数 "%s"存在多个匹配</translation>-->
		<!--<translation lang="pl">Błąd: Istnieją wielokrotne dopasowania dla %s parametrów wyszukiwania "%s"</translation>-->
		<!--<translation lang="es">Error: Multiples ocurrencias existen para %s parametros de búsqueda "%s"</translation>-->
		<!--<translation lang="fr">Erreur : Plusieurs correspondances existent pour ce paramètre de recherche %s</translation>-->
		<!--<translation lang="ru">Ошибка: множественные совпадения для %s с параметрами поиска "%s"</translation>-->
	</item>
	<item id="DELETE_MULTIPLE_MATCHES" ecode="true">
		<translation lang="en">Error: Multiple matches exist for the conditional delete</translation>
		<!--<translation lang="it">Errore: Trovate corrispondenze multiple per %s parametri di ricerca "%s"</translation>-->
		<translation lang="nl">Fout: er is meer dan één resultaat voor de conditionele delete</translation>
		<!--<translation lang="zh">错误: 对于 %s 搜索的参数 "%s"存在多个匹配</translation>-->
		<!--<translation lang="pl">Błąd: Istnieją wielokrotne dopasowania dla %s parametrów wyszukiwania "%s"</translation>-->
		<!--<translation lang="es">Error: Multiples ocurrencias existen para %s parametros de búsqueda "%s"</translation>-->
		<!--<translation lang="fr">Erreur : Plusieurs correspondances existent pour ce paramètre de recherche %s</translation>-->
		<!--<translation lang="ru">Ошибка: множественные совпадения для %s с параметрами поиска "%s"</translation>-->
	</item>
	<item id="SEARCH_NONE" ecode="true">
		<translation lang="en">Error: no processable search found for %s search parameters "%s"</translation>
		<translation lang="it">Errore: non è stato trovato alcun parametro di ricerca processabile per %s parametri di ricerca "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Fout: geen verwerkbare zoekactie gevonden voor %s zoekparameters "%s"</translation>
		<translation lang="zh">错误: 对%s搜索参数"%s"未找到可处理的搜索</translation>
		<translation lang="pl">Błąd: Niewykonalne wyszukiwanie dla %s parametrów wyszukiwania "%s"</translation>
		<translation lang="es">Error: no se encontro una búsqueda apropiada para %s parametros de búsqueda "%s"</translation>
		<translation lang="fr">Erreur : aucune recherche trouvée pour les paramètres %s "%s"</translation>
		<translation lang="ru">Ошибка: обрабатываемых результатов поиска для %s с параметрами поиска "%s" не найдено</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_COUNT">
		<translation lang="en"># Records to return</translation>
		<translation lang="it"># Record da ritornare</translation>
		<translation lang="nl"># records om op te leveren</translation>
		<translation lang="zh"># 待返回记录</translation>
		<translation lang="pl"># wyszukanych rekordów</translation>
		<translation lang="es"># Registros a devolver</translation>
		<translation lang="fr"># Enregistrements à retourner</translation>
		<translation lang="ru"># Записей для возврата</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_COUNT_COMMENT">
		<translation lang="en">(default value, which is also max allowed, is %d. Values of &lt;2 not allowed)</translation>
		<translation lang="it">(il valore di default, che è anche il massimo consentito, � %d. Valori &lt;2 non consentiti)</translation>
		<translation lang="nl">(standaardwaarde, tevens het maximum, is %d. Waarden &lt;2 niet toegestaan)</translation>
		<translation lang="zh">(默认值（最大允许值）为%d. 取值为 &lt;2 是要闹哪样？)</translation>
		<translation lang="pl">(wartość domyślna, która jest także wartością maksymalną, wynosi %d. Wartości &lt;2 nie są dozwolone)</translation>
		<translation lang="es">(valor por defecto, que tambien tiene un máximo permitido, es %d. Valores &lt;2 no permitidos)</translation>
		<translation lang="fr">(valeur par défaut, qui est aussi le maximum autorisé, est %d. Valeurs &lt;2 non permises)</translation>
		<translation lang="ru">(значение по умолчанию, максимальное количество которых %d. Значение &lt;2 недопустимо)</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_TEXT">
		<translation lang="en">Text</translation>
		<translation lang="nl">Tekst</translation>
		<translation lang="zh">文本</translation>
		<translation lang="pl">Tekst</translation>
		<translation lang="es">Texto</translation>
		<translation lang="fr">Texte</translation>
		<translation lang="ru">Текст</translation>
		<translation lang="it">Testo</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_TEXT_COMMENT">
		<translation lang="en">Search for these words in the narrative. See [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]] for details</translation>
		<translation lang="nl">Zoek deze woorden in de tekstuele samenatting (narrative). Zie [[http://technet.microsoft.com/nl-nl/library/ms142571.aspx]] voor details</translation>
		<translation lang="zh">在文本中搜索如下字. 详见 [[http://technet.microsoft.com/nl-nl/library/ms142571.aspx]]</translation>
		<translation lang="pl">Szukaj tych słów w opisie. Szczegóły na [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]]</translation>
		<translation lang="es">Busca estas palabras en la parte narrativa. Visita [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]] para obtener mas detalles</translation>
		<translation lang="fr">Recherche de ces mots dans le texte. Pour plus de détails, voir [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]]</translation>
		<translation lang="ru">Проведите поиск по этому слову в описании. Дополнительно в [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]]</translation>
		<translation lang="it">Cerca queste parole nel testo. Per maggiori dettagli vedi [[http://technet.microsoft.com/en-us/library/ms142571.aspx]]</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_OFFSET">
		<translation lang="en">First Record</translation>
		<translation lang="it">Primo Record</translation>
		<translation lang="nl">Eerste record</translation>
		<translation lang="zh">第一条记录</translation>
		<translation lang="pl">Pierwszy rekord</translation>
		<translation lang="es">Primer Registro</translation>
		<translation lang="fr">Premier Enregistrement</translation>
		<translation lang="ru">Первая запись</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_REC_OFFSET_COMMENT">
		<translation lang="en">(empty = start at the start)</translation>
		<translation lang="it">(niente = comincia all''inizio)</translation>
		<translation lang="nl">(leeg = begin bij het begin)</translation>
		<translation lang="zh">(在起始时 empty = start)</translation>
		<translation lang="pl">(brak wyników = zacznij od początku)</translation>
		<translation lang="es">(vacío = comienza por el principio)</translation>
		<translation lang="fr">(vide = commencez par le début)</translation>
		<translation lang="ru">(пустой = начните с начала)</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_SORT_BY">
		<translation lang="en">Sort By</translation>
		<translation lang="it">Ordina Per</translation>
		<translation lang="nl">Sorteren op</translation>
		<translation lang="zh">排序依据</translation>
		<translation lang="pl">Sortuj wg</translation>
		<translation lang="es">Ordenar Por</translation>
		<translation lang="fr">Trié par</translation>
		<translation lang="ru">Сортировать по</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_SUMMARY">
		<translation lang="en">Summary: </translation>
		<translation lang="nl">Samenvatting: </translation>
		<translation lang="zh">小结:</translation>
		<translation lang="pl">Podsumowanie:</translation>
		<translation lang="es">Resumen:</translation>
		<translation lang="fr">Résumé : </translation>
		<translation lang="ru">Итоги:</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_SUMMARY_COMMENT">
		<translation lang="en">Return just a summary for each resource (if applicable)</translation>
		<translation lang="nl">Geef alleen een samenvatting voor iedere resource (indien van toepassing)</translation>
		<translation lang="zh">为每个响应只返回一个小结 (如果适用)</translation>
		<translation lang="pl">Zwróć tylko podsumowanie dla każdego zasobu (jeśli dotyczy)</translation>
		<translation lang="es">Devuelve solamente un resumen para cada recurso (si aplica)</translation>
		<translation lang="fr">Retourne juste un résumé pour chaque ressource (si applicable)</translation>
		<translation lang="ru">Возвратить только итоги для искомого ресурса (если применимо)</translation>
	</item>
	<item id="SEARCH_TITLE">
		<translation lang="en">FHIR Repository Search</translation>
		<translation lang="it">Ricerca nel Repository FHIR</translation>
		<translation lang="nl">Zoeken in FHIR-repository</translation>
		<translation lang="zh">FHIR库搜索</translation>
		<translation lang="pl">Wyszukiwanie w repozytorium FHIR</translation>
		<translation lang="es">Buscar en el Repositorio FHIR</translation>
		<translation lang="fr">Recherche dans le Repository FHIR</translation>
		<translation lang="ru">Поиск по репозиторию FHIR</translation>
	</item>
	<item id="SYSTEM_TAGS">
		<translation lang="en">Tags defined on this System</translation>
		<translation lang="nl">Gedefinieerde labels op dit systeem</translation>
		<translation lang="zh">该系统定义的标签</translation>
		<translation lang="pl">Znaczniki zdefiniowane w tym systemie</translation>
		<translation lang="es">Etiquetas definidas en este sistema</translation>
		<translation lang="fr">Labels définis dans ce système</translation>
		<translation lang="ru">Тэги определённые в этой системе</translation>
		<translation lang="it">Tag definiti su questo Sistema</translation>
	</item>
	<item id="UPLOAD">
		<translation lang="en">FHIR RESTful Server - Upload for %s</translation>
		<translation lang="it">FHIR RESTful Server - Upload di %s</translation>
		<translation lang="nl">FHIR RESTful-server - Upload voor %s</translation>
		<translation lang="zh">FHIR RESTful服务器 - 上传 %s</translation>
		<translation lang="pl">Serwer FHIR RESTful - Upload %s</translation>
		<translation lang="es">FHIR RESTful Server - Subiendo %s</translation>
		<translation lang="fr">Serveur RESTful FHIR - Upload de %s</translation>
		<translation lang="ru">Сервер FHIR RESTful - Загрузка для %s</translation>
	</item>
	<item id="UPLOAD_DONE">
		<translation lang="en">FHIR RESTful Server - Upload for %s done</translation>
		<translation lang="it">FHIR RESTful Server - Upload di %s completato</translation>
		<translation lang="nl">FHIR RESTful-server - Upload voor %s gereed</translation>
		<translation lang="zh">FHIR RESTful服务器 - 上传%s已完成</translation>
		<translation lang="pl">Serwer FHIR RESTful - Upload %s ukończono</translation>
		<translation lang="es">FHIR RESTful Server - Subida de %s completada</translation>
		<translation lang="fr">Serveur RESTful FHIR - Upload de %s terminé</translation>
		<translation lang="ru">Сервер FHIR RESTful - Загрузка для %s завершена</translation>
	</item>
	<item id="HOME">
		<translation lang="en">Home</translation>
		<translation lang="nl">Start</translation>
		<translation lang="fr">Accueil</translation>
		<translation lang="it">Home</translation>
	</item>
	<item id="SERVER_HOME">
		<translation lang="en">Server Home</translation>
		<translation lang="nl">Server start</translation>
		<translation lang="fr">Démarrage du serveur</translation>
	</item>
	<item id="TERMINOLOGY">
		<!-- as in, this is a 'terminology' server -->
		<translation lang="en">Terminology</translation>
		<translation lang="nl">Terminologie</translation>
		<translation lang="fr">Terminologie</translation>
		<translation lang="it">Terminologia</translation>
	</item>
	<item id="WELCOME">
		<!-- as in, 'welcome' to the FHIR server -->
		<translation lang="en">Welcome</translation>
		<translation lang="nl">Welkom</translation>
		<translation lang="fr">Bienvenue</translation>
		<translation lang="it">Benvenuto</translation>
	</item>
	<item id="FOUND">
		<!-- as in, # Patients 'found' -->
		<translation lang="en">found</translation>
		<translation lang="nl">gevonden</translation>
		<translation lang="fr">trouvé</translation>
		<translation lang="it">trovato</translation>
	</item>
	<item id="SYSTEM_OPERATIONS">
		<translation lang="en">System Operations</translation>
		<translation lang="nl">Systeembewerkingen</translation>
		<translation lang="it">Operazioni del Sistema</translation>
	</item>
	<item id="CONF_PROFILE">
		<translation lang="en">Conformance Profile</translation>
		<translation lang="nl">Conformanceprofiel</translation>
		<translation lang="fr">Profile de conformité</translation>
		<translation lang="it">Profilo del Sistema</translation>
	</item>
	<item id="OR">
		<!-- as in, XML 'or' JSON -->
		<translation lang="en">or</translation>
		<translation lang="it">o</translation>
		<translation lang="nl">of</translation>
		<translation lang="zh">或</translation>
		<translation lang="pl">lub</translation>
		<translation lang="es">o</translation>
		<translation lang="fr">ou</translation>
		<translation lang="ru">или</translation>
	</item>
	<item id="GENERAL_SEARCH">
		<translation lang="en">General Search</translation>
		<translation lang="nl">Algemene zoekopdracht</translation>
		<translation lang="fr">Recherche générale</translation>
		<translation lang="it">Ricerca generale</translation>
	</item>
	<item id="THIS_RESOURCE">
		<translation lang="en">This Resource</translation>
		<translation lang="nl">Deze resource</translation>
		<translation lang="fr">Cette ressource</translation>
		<translation lang="it">Questa risorsa</translation>
	</item>

	<item id="DJSON-ASYNC">
		<translation lang="en">ND-json is only supported for asynchronous calls</translation>
		<translation lang="nl">ND-json wordt alleen ondersteund voor asynchrone aanroepen</translation>
	</item>
	<item id="VERSION_MISSING">
		<translation lang="en">No specific version specified in the Accept: header</translation>
		<translation lang="nl">Geen specifieke versie opgenomen in de Accept: header</translation>
	</item>
	<item id="VERSION_UNSUPPORTED">
		<translation lang="en">The version %s is not supported</translation>
		<translation lang="nl">Versie %s wordt niet ondersteund</translation>
	</item>
	<item id="CANNOT_FIND">
		<translation lang="en">Unable to fetch %s/%s</translation>
		<translation lang="nl">Kan %s/%s niet ophalen</translation>
	</item>
	<item id="LOGIN_REQUIRED">
		<translation lang="en">You must login before performing this action</translation>
		<translation lang="nl">Voor deze actie is inloggen vereist</translation>
	</item>
	<item id="NO_ASYNC">
		<translation lang="en">Asynchronous processing not supported for this request</translation>
		<translation lang="nl">Asynchrone verwerking wordt niet ondersteund voor dit verzoek</translation>
	</item>
	<item id="TASK_FMT_MISMATCH">
		<translation lang="en">Error: the request format (%s) does not match the task format (%s)</translation>
		<translation lang="nl">Fout: het request-formaat (%s) komt niet overeen met het task-formaat (%s)</translation>
	</item>
	<item id="FORMAT_UNRECOGNIZED">
		<translation lang="en">Unable to determine the format for %s</translation>
		<translation lang="nl">Kon het formaat niet bepalen voor %s</translation>
	</item>
	<item id="VERSION_HEADER_MISMATCH">
		<translation lang="en">Version mismatch between Accept: and Content-Type: Headers</translation>
		<translation lang="nl">Versies komen niet overeen tussen Accept: en Content-Type: headers</translation>
	</item>
	<item id="GRAPHQL_NOT_FOUND">
		<translation lang="en">Unable to find GraphQL to execute</translation>
		<translation lang="nl">Kon GraphQL niet vinden om uit te voeren</translation>
	</item>
	<item id="GRAPHQL_ERROR">
		<translation lang="en">Error processing graphQL</translation>
		<translation lang="nl">Fout bij verwerken graphQL</translation>
	</item>
	<item id="NOT_DONE_YET">
		<translation lang="en">Not Done Yet</translation>
		<translation lang="nl">Nog niet gereed</translation>
	</item>
	<item id="UNKNOWN_QUERY">
		<translation lang="en">The query "%s" is not known</translation>
		<translation lang="nl">De query "%s" is onbekend</translation>
	</item>
	<item id="SUBSETTED">
		<translation lang="en">Error %s: This resource has been subsetted, and cannot be used as the basis for this operation</translation>
		<translation lang="nl">Fout %s: Deze resource is een subset van gemaakt en kan niet als basis dienen voor deze bewerking</translation>
	</item>
	<item id="UNKNOWN_FILTER_OPERATOR">
		<translation lang="en">Unhandled filter operator value "%s"</translation>
		<translation lang="nl">Niet-verwerkte filteroperatorwaarde "%s"</translation>
	</item>
	<item id="COMPARTMENT_ERROR">
		<translation lang="en">Compartment error: no access to compartment for %s</translation>
		<translation lang="nl">Compartment fout: geen toegang tot compartment voor %s</translation>
	</item>
	<item id="JWT_NO_SOURCE">
		<translation lang="en">No Source System specified</translation>
		<translation lang="nl">Geen Source System gespecificeerd</translation>
	</item>
	<item id="OP_NO_RESOURCE">
		<translation lang="en">Unable to find %s to expand (not provided by id, identifier, or directly)</translation>
		<translation lang="nl">Kon %s niet vinden voor expansie (niet op id, identifier of direct)</translation>
	</item>
	<item id="TRANSACTION_RESOURCE_MISSING">
		<translation lang="en">A resource must be provided unless the entry has a transaction with method = delete and a url (entry %s)</translation>
		<translation lang="nl">Er moet een resource wordt meegegeven tenzij de entry een transactie heeft met methode = delete en een url (entry %s)</translation>
	</item>
	<item id="MSG_UNKNOWN_COMPARTMENT">
		<translation lang="en">Unknown Compartment %s    </translation>
		<translation lang="nl">Onbekende compartment %s    </translation>
	</item>


  <item id="CS1">
    <translation lang="en">Copyright Statement</translation>
    <translation lang="nl">Copyright</translation>
  </item>
  <item id="CS2">
    <translation lang="en">Properties</translation>
    <translation lang="nl">Eigenschappen</translation>
  </item>
  <item id="CS3">
    <translation lang="en">Description</translation>
    <translation lang="nl">Omschrijving</translation>
  </item>
  <item id="CS4">
    <translation lang="en">Value</translation>
    <translation lang="nl">Waarde</translation>
  </item>
  <item id="CS5">
    <translation lang="en">Deprecated</translation>
    <translation lang="nl">Verouderd</translation>
  </item>
  <item id="CS6">
    <translation lang="en">Comments</translation>
    <translation lang="nl">Commentaar</translation>
  </item>
  <item id="CS7">
    <translation lang="en">Version</translation>
    <translation lang="nl">Versie</translation>
  </item>
  <item id="CS8">
    <translation lang="en">replaced</translation>
    <translation lang="nl">vervangen</translation>
  </item>
  <item id="CS9">
    <translation lang="en">added</translation>
    <translation lang="nl">toegevoegd</translation>
  </item>
  <item id="CS10">
    <translation lang="en">retired</translation>
    <translation lang="nl">afgeschaft</translation>
  </item>
  <item id="CS11">
    <translation lang="en">This code system %s defines the following codes</translation>
    <translation lang="nl">Dit code systeem %s definieert de volgende codes</translation>
  </item>
  <item id="CS12">
    <translation lang="en">This code system %s defines many codes, of which the following are some examples</translation>
    <translation lang="nl">Dit code systeem %s definieert een groot aantal codes, dit zijn enkele voorbeelden</translation>
  </item>
  <item id="CS13">
    <translation lang="en">This code system %s defines many codes, of which the following are a subset</translation>
    <translation lang="nl">Dit code systeem %s definieert een groot aantal codes, dit is slechts een gedeelte</translation>
  </item>
  <item id="CS14">
    <translation lang="en">This code system %s defines many codes, but they are not represented here</translation>
    <translation lang="nl">Dit code systeem %s definieert een groot aantal codes, maar deze zijn hier niet beschikbaar</translation>
  </item>

</translations>
